Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Gezamenlijk marktaandeel
Hospitalisme bij kinderen
Marktaandeel
Marktaandeel van de licentienemer
Marktverdeling
Neventerm
Rouwreactie
Traumatische neurose
Verdeling van de markt
Verovering van marktaandeel
Volledig marktaandeel

Vertaling van "zou het marktaandeel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


marktverdeling [ marktaandeel | verdeling van de markt ]

répartition de marché [ partage de marché | part du marché ]


in marktaandeel uitgedrukt vermoeden van verenigbaarheid

présomption de compatibilité exprimée en part de marché


marktaandeel van de licentienemer

part de marché du licencié








Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opdat onze export ook in de toekomst zou blijven marktaandeel winnen is het belangrijk dat onze huidige jongeren onze economische partners goed leren kennen.

Pour que nos exportations continuent à conquérir des parts de marché, il faut que nos jeunes compatriotes apprennent à bien connaître nos partenaires économiques.


Opdat onze export ook in de toekomst zou blijven marktaandeel winnen is het belangrijk dat onze huidige jongeren onze economische partners goed leren kennen.

Pour que nos exportations continuent à conquérir des parts de marché, il faut que nos jeunes compatriotes apprennent à bien connaître nos partenaires économiques.


Opdat onze export ook in de toekomst zou blijven marktaandeel winnen is het belangrijk dat onze huidige jongeren onze economische partners goed leren kennen.

Pour que nos exportations continuent à conquérir des parts de marché, il faut que nos jeunes compatriotes apprennent à bien connaître nos partenaires économiques.


Opdat onze export ook in de toekomst zou blijven marktaandeel winnen is het belangrijk dat onze huidige jongeren onze economische partners goed leren kennen.

Pour que nos exportations continuent à conquérir des parts de marché, il faut que nos jeunes compatriotes apprennent à bien connaître nos partenaires économiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het optrekken van het invoerrecht tot het Most Favor Nation (MSF) tarief van 37 % zou er naar alle waarschijnlijkheid toe leiden dat de Belgische uitvoerders marktaandeel zullen verliezen ten voordele van Brazilië, de VS en Zuid-Afrika (zie ook vraag 9).

Une augmentation des droits d'importation jusqu'au tarif Most Favor Nation (MFN) de 37 % impliquerait très probablement une perte de parts de marché pour les exportateurs belges en faveur du Brésil, des États-Unis et de l'Afrique du Sud (voir également la question 9).


De privésector zou immers wat graag nieuw marktaandeel verwerven. Ik weet zeker dat u, als minister van Binnenlandse Zaken, dat probleem aandachtig volgt.

En tant que ministre de l'Intérieur, je suis sûr que vous êtes particulièrement attentif à cette problématique.


Dit zou inderdaad onverenigbaar zijn met de nood aan rechtszekerheid voor de ondernemingen : problemen in verband met de geografische aflijning van de markt en volgens product (bv. problemen van vervanging), moeilijkheden om het marktaandeel te bepalen, het marktaandeel varieert in de tijd en kan variëren volgens het product .Richtsnoeren formuleren over de definitie van de relevante markt kan geen doeltreffende oplossing voor het probleem vormen (blz. 4 van het advies, vertaling).

En effet, ceci serait incompatible avec le besoin de sécurité juridique pour les entreprises : problèmes liés à la délimitation géographique du marché et selon les produits (par ex. problèmes de substitution), difficulté à déterminer la part de marché, la part de marché varie dans le temps et peut varier selon le produit.. (...). Formuler des lignes directrices à propos de la définition du marché relevant ne peut constituer une solution efficace au problème» (page 4 de l'avis).


2. wijst erop dat de Europese kunstmarkt in 2011 sterk is gegroeid: het Verenigd Koninkrijk behield een aandeel van 19,4% in de wereldwijde markt, waarbij het verkoopvolume met 24% toenam; het marktaandeel van Frankrijk bedroeg 4,5%, waarbij de omzet met 9% toenam, en in Duitsland nam de verkoop met 23% toe, met een marktaandeel van 1,8% ;

2. observe qu'en 2011 le marché européen de l'art a connu une forte progression; le Royaume-Uni conserve une part de marché de 19,4 % du marché mondial avec une augmentation de 24 % du volume des ventes; la France détient 4,5 % de part de marché pour un volume d'affaire en hausse de 9 %; enfin l'Allemagne, avec une part de marché de 1,8 %, a connu une hausse des ventes de 23 % ;


(18) In het geval van vloeibaar petroleumgas (lpg) en aardgas die worden gebruikt voor voortbeweging zijn voordelen in de vorm van lagere minimumniveaus van algemene energieverbruiksbelasting of de mogelijkheid om die energieproducten van belasting vrij te stellen met name in het licht van de noodzaak om het marktaandeel van hernieuwbare energiebronnen te verhogen, op de lange termijn niet gerechtvaardigd en moeten deze derhalve op middellange termijn worden geschrapt, in het bijzonder gezien de noodzaak om de hernieuwbare energiebron ...[+++]

(18) Dans le cas du gaz de pétrole liquéfié (GPL) et du gaz naturel utilisés comme carburants, les avantages que constituent les niveaux de taxation minimaux réduits en ce qui concerne la taxation générale de la consommation d'énergie et la possibilité d'exonérer ces produits énergétiques ne se justifient pas à long terme et devraient donc être supprimés , eu égard notamment à la nécessité de permettre aux carburants renouvelables d'augmenter leur part de marché.


(18) In het geval van vloeibaar petroleumgas (lpg) en aardgas die worden gebruikt voor voortbeweging zijn voordelen in de vorm van lagere minimumniveaus van algemene energieverbruiksbelasting of de mogelijkheid om die energieproducten van belasting vrij te stellen met name in het licht van de noodzaak om het marktaandeel van hernieuwbare energiebronnen te verhogen op de lange termijn niet gerechtvaardigd en moeten deze derhalve op middellange termijn worden geschrapt, in het bijzonder gezien de noodzaak om de hernieuwbare energiebronn ...[+++]

(18) Dans le cas du gaz de pétrole liquéfié (GPL) et du gaz naturel utilisés comme carburants, les avantages que constituent les niveaux de taxation minimaux réduits en ce qui concerne la taxation générale de la consommation d'énergie et la possibilité d'exonérer ces produits énergétiques ne se justifient pas à long terme et devraient donc être supprimés, eu égard notamment à la nécessité de permettre aux carburants renouvelables d'augmenter leur part de marché des sources d’énergie renouvelables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou het marktaandeel' ->

Date index: 2023-05-16
w