Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Zou

Vertaling van "zou het gescheiden beheersmodel bovendien ongewenste " (Nederlands → Frans) :

Zoals de Hoge Raad voor de Justitie zeer terecht doet opmerken, zou het gescheiden beheersmodel bovendien ongewenste effecten en zelfs belangrijke nadelen kunnen hebben, zoals het risico dat het parket, via het in onderzoek te stellen van de zaken, door de zetel een deel zou doen dragen van het budget dat ten laste van het parket moest komen.

De plus, comme le relève très justement le Conseil Supérieur de la Justice, le modèle de gestion séparée pourrait entraîner des effets non souhaités, voire des inconvénients majeurs tels que le risque que le parquet, par le biais des mises à l'instruction, fasse supporter par le siège une part budgétaire qui devrait lui être imputée.


Zoals de Hoge Raad voor de Justitie zeer terecht doet opmerken, zou het gescheiden beheersmodel bovendien ongewenste effecten en zelfs belangrijke nadelen kunnen hebben, zoals het risico dat het parket, via het in onderzoek te stellen van de zaken, door de zetel een deel zou doen dragen van het budget dat ten laste van het parket moest komen.

De plus, comme le relève très justement le Conseil Supérieur de la Justice, le modèle de gestion séparée pourrait entraîner des effets non souhaités, voire des inconvénients majeurs tels que le risque que le parquet, par le biais des mises à l'instruction, fasse supporter par le siège une part budgétaire qui devrait lui être imputée.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatie ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources ...[+++]


De Raad van State schorste de beslissing tot weigering van het verblijfsrecht uitgaande van de redenering dat de tenuitvoerlegging van het bevel om het grondgebied te verlaten tot gevolg zou hebben dat de verzoeker gescheiden werd van haar twee dochters van wie één bovendien doofstom was. Het arrest vermeldt dat de toepassing van het verdrag van Schengen de Lid-Staten niet ontslaat van de naleving van de andere aangegane internatio ...[+++]

L'arrêt rappelle aux États que l'application du traité de Schengen ne les dispense pas de prendre en considération les autres engagements internationaux contractés par la Belgique, en l'occurrence ici la Convention européenne des droits de l'homme et en particulier son article 8 protégeant le droit à la vie privée et familiale.


De toekenning van een « bijzonder hiërarchisch gezag aan de ex-leden van de GGP t.o.v. de andere middenkaders in de nieuwe politie [.] zou bovendien het ongewenst neveneffect hebben dat al de leden van het middenkader van de vroegere GGP sowieso de meerderen zouden worden van alle leden van de ex-rijkswacht die de hoedanigheid niet hebben van officier », wat « zeker in de gerechtelijke pijler van de federale politie, onaan ...[+++]

L'octroi d'une « autorité hiérarchique particulière aux ex-membres de la PJP par rapport aux autres cadres moyens de la nouvelle police [.] aurait en outre l'effet secondaire non désiré de faire de tous les membres du cadre moyen de l'ex-PJP les supérieurs de tous les membres de l'ex-gendarmerie qui n'ont pas la qualité d'officier », ce qui créerait une « situation [.] inacceptable, a fortiori au sein du pilier judiciaire de la police fédérale » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1680/004, p. 36).


Daarentegen stelt het Hof vast, wat de verzoekende partij overigens niet betwist, dat de wetgever objectieve criteria heeft vastgesteld op grond waarvan zou worden bepaald welke van de negentien Brusselse gemeenten zou worden gekozen, waarbij bovendien werd voorgeschreven dat adviezen zouden worden ingewonnen en dat effectstudies zouden worden uitg ...[+++]

En revanche, la Cour constate, ce que la partie requérante ne conteste d'ailleurs pas, que le législateur a retenu des critères objectifs sur la base desquels serait déterminée laquelle des dix-neuf communes bruxelloises serait retenue, prescrivant de surcroît que soient rendus des avis et que soient faites des études d'incidence afin d'éviter les effets particuliers non désirés par l'établissement d'un casino.


Bovendien wordt hij ook nog eens gediscrimineerd omdat hij een man is. Als de gescheiden moeder haar twee kinderen zou opvoeden, zou zij immers als enige bijslagtrekker bij de RKW geboekstaafd staan, zouden de twee kinderen als bij elkaar horend beschouwd worden, en zou ze bijgevolg kinderbijslag ontvangen voor een eerste en tweede kind, d.i. 2 301 frank meer dan voor t ...[+++]

Il y a également discrimination sexuelle car si la mère divorcée élevait ses deux enfants elle serait l'unique allocataire, les enfants seraient toujours considérés comme groupés et elle percevrait des allocations pour un premier et pour un deuxième enfant soit 2 301 francs.


Bovendien, wanneer een uit de echt gescheiden ambtenaar herhuwt, heeft de «nieuwe» echtgenoot recht op een overlevingspensioen waarvan het bedrag verminderd wordt met het overlevingspensioen toegekend aan de ex-echtgenoot, zonder dat dit bedrag echter kleiner mag zijn dan de helft van het overlevingspensioen dat deze «nieuwe» echtgenoot verkregen zou hebben indien hij alleen rechthebbende was.

Par ailleurs, lorsqu'un fonctionnaire divorcé se remarie, le «nouveau» conjoint a droit à une pension de survie dont le montant est diminué de la pension de survie octroyée au conjoint divorcé, sans toutefois que ce montant ne puisse être inférieur à la moitié de la pension de survie que ce «nouveau conjoint» aurait obtenu s'il avait été seul ayant droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou het gescheiden beheersmodel bovendien ongewenste' ->

Date index: 2022-09-25
w