Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou hem daarin krachtig moeten " (Nederlands → Frans) :

Die uitleg, die omstandiger en nauwkeuriger is dan die welke in het verslag aan de Koning voorkomt, zou daarin opgenomen moeten worden.

Ces explications, plus complètes et précises que celles qui figurent dans le rapport au Roi, gagneraient à y être intégrées.


Als de investeerder in het voorbeeld de aandelen zou vervreemden in 2018, zou de vennootschap hem een attest moeten bezorgen dat het aantal nog niet verlopen maanden vermeldt dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de terugname van de belastingvermindering.

Dans l'exemple, si l'investisseur cédait les actions ou parts en 2018, la société devrait alors lui remettre une attestation mentionnant le nombre de mois non encore expiré(s) à prendre en considération pour le calcul de la reprise de la réduction d'impôt.


President Calderón ziet zichzelf gesteld voor enorme uitdagingen, maar hij is vastbesloten deze grondig aan te pakken, en de EU zou hem daarin krachtig moeten ondersteunen.

Le président Calderón doit faire face à d’énormes défis, mais il est déterminé à les relever, et l’UE devrait le soutenir fermement.


Een dergelijke bepaling beantwoordt niet alleen aan het algemene beginsel dat de rechten van verdediging geëerbiedigd moeten worden, maar sluit ook aan bij het bepaalde van de ontworpen paragraaf 6, tweede lid (8) De ontworpen tekst moet ook zo worden aangevuld dat daarin de nadere regels worden vastgelegd voor de toegang van de ambtenaar tot het tuchtdossier dat op hem betrekking heeft, binnen een termijn die het hem mogelijk maakt de zitting waarop hij gehoord wordt goed ...[+++]

Une telle prévision est non seulement conforme au principe général des droits de la défense mais fera ainsi utilement écho à ce que prévoit le paragraphe 6, alinéa 2, en projet (8).


Voor het overige, ook al zou de prejudiciële vraag in die zin moeten worden begrepen dat zij betrekking heeft op artikel 16 van boek I, titel VIIbis, hoofdstuk II, van het Wetboek van Koophandel (wet van 25 augustus 1891 houdende herziening van de titel van het Wetboek van Koophandel betreffende de vervoerovereenkomst), dan nog zou het uitgangspunt van die vraag verkeerd zijn in zoverre daarin wordt gesuggereerd dat een verschil in behandeling zou bestaan tussen de klanten van de NMBS en de klanten van de private vervoersondernemingen ...[+++]

Pour le surplus, même s'il fallait comprendre la question préjudicielle comme portant sur l'article 16 du livre Ier, titre VIIbis, chapitre II, du Code de commerce (loi du 25 août 1891 portant révision du titre du Code de commerce concernant les contrats de transport), cette question reposerait sur une prémisse erronée en ce qu'elle suggère qu'existerait une différence de traitement entre les clients de la SNCB et les clients des entreprises privées de transport.


De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) heeft onlangs op eigen initiatief een advies (nr. 2015/23) uitgebracht. Daarin formuleert de raad de volgende opmerkingen die men in aanmerking zou moeten nemen om de regeling efficiënter te maken: - er wordt geen rekening gehouden met de doelgroep van volwassenen met een handicap ouder dan 25 jaar die voortdurend persoonlijke bijstand nodig hebben, net als een kind van minder dan 25 jaar; - het criterium dat gebruikt wordt voor kinderen met een handicap jonger dan 25 jaar ...[+++]

Le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) vient de rendre d'initiative un avis n°2015/23 dans lequel il formule les remarques suivantes qu'il conviendrait de prendre en compte afin de renforcer le dispositif: - Le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - Le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) ...[+++]


18. erkent de waardevolle rol van elektronisch aanbesteden bij het terugdringen van administratieve lasten zoals transactiekosten voor met name mkb-bedrijven; onderstreept in dat verband dat elektronisch aanbesteden krachtiger dient te worden bevorderd en dat bedrijven en werknemers daarin adequaat moeten worden geschoold;

18. reconnaît le rôle précieux de la passation de marchés publics en ligne afin de diminuer les charges administratives, telles que les coûts de transaction, en particulier pour les PME; souligne, dans ce contexte, que le recours à la passation de marchés en ligne devrait être encouragé davantage et que les chefs d’entreprise et les travailleurs devraient pouvoir suivre des formations adaptées;


De verschillen zijn dan wel niet erg groot, maar als iemand een ietwat vooruitstrevende, positieve houding inneemt, is het zeker president Medvedev, en wij moeten hem daarin sterken en steunen.

Les différences ne sont peut-être pas énormes, mais si l’un des deux a adopté une attitude positive et raisonnablement constructive, c’est bien le président Medvedev, raison pour laquelle nous devrions renforcer sa position et le soutenir à cet égard.


De heer Őry stelt in zijn verslag 2009 voor als termijn waarbinnen de beperkingen afgeschaft moeten zijn, en ik steun hem daarin.

Le rapport de Csaba Őry fixe l’objectif de 2009 pour le relever et je souscris à cet objectif.


21. is van mening dat het concept van de grotere Europese nabuurschap een gemeenschappelijk beleid moet omvatten dat gericht is op mensenrechten, burgerschap, democratie en het beginsel van de rechtsstaat en daarnaast een gemeenschappelijk beleid voor de ontwikkeling van de civil society, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan geloofwaardige media en de eerbiediging van het pluralisme, alsmede aan onderwijs, onderzoek, cultuur en gezondheidszorg; is in dit verband zeer verheugd over de recente mededeling van de Commissie over de acties op dit terrein van de EU samen met mediterrane partners; onderstreept dat het broodnodig is dat de daar verwoorde aanbevelingen systematisch, krachtig ...[+++]

21. estime que le concept de l'Europe élargie ‑ Voisinage doit comporter une politique commune consacrée aux droits humains, à la citoyenneté, à la démocratie et à l'état de droit, ainsi qu'une politique commune visant au développement de la société civile, et tout particulièrement, dans ce contexte, de médias crédibles et au respect du pluralisme, de l'éducation, de la recherche, de la culture et des soins de santé; accueille très favorablement, à cet égard, la communication récente de la Commission concernant les actions menées par l'UE avec les partenaires méditerranéens dans ce domaine et souligne qu'il est impératif que les recomma ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou hem daarin krachtig moeten' ->

Date index: 2023-04-14
w