Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou graag mijn complimenten » (Néerlandais → Français) :

Er zijn slachtoffers te betreuren; de precieze aard van wat er heeft plaatsgevonden, is mij op dit moment nog onbekend, maar ik wil graag mijn medeleven betuigen met de Britse bevolking en haar autoriteiten.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


Ik zou graag nadere informatie krijgen over beslissingen die mijns inziens de werking van de NMBS en de dienstverlening aan de reizigers niet ten goede komen.

Je souhaite obtenir des précisions sur des décisions qui me semblent contraire au bon fonctionnement de la SNCB et de son service au public.


Ter opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 190 van 26 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 282), over de diefstal van materieel in 2014, zou ik u graag naar de cijfers voor 2015 vragen.

Dans le prolongement de ma question écrite n° 190 du 26 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 282) concernant le vol de matériel en 2014, je souhaiterais obtenir les chiffres pour 2015.


Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes, aantal treinen, enz.).

Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).


2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg geven aan de prioriteit die in de wet van 2013 werd vastgelegd ...[+++]

2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lignée de la priorité donnée par la loi de 2013?


Ik zou graag mijn complimenten willen uitspreken voor de grote hoeveelheid werk die de drie rapporteurs verzet hebben over de onderwerpen die ik zo dadelijk bespreken zal.

Je voudrais saluer le travail tout à fait considérable qui a été effectué par les trois rapporteurs dont je vais évoquer les sujets.


Naar aanleiding van mijn tussenkomst in de commissievergadering van woensdag 10 juni 2015 rond de "kaaimantaks", zou ik graag op uw verzoek ingaan om mijn vraag met betrekking tot de juridische ficties aan u schriftelijk voor te leggen.

Dans le prolongement de mon intervention en commission le mercredi 10 juin 2015 concernant la "taxe caïman", je souhaiterais, comme vous me l'avez demandé, vous soumettre par écrit ma question relative aux fictions juridiques.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het pakket waarover wij morgen zullen stemmen, zou niets voorstellen zonder de wilskracht van het Europees Parlement, en ik wil hier graag mijn complimenten uitspreken voor het werk dat is verricht.

– Monsieur le Président, chers collègues, le paquet que l’on votera demain ne serait rien sans la volonté du Parlement européen, et je tiens ici à saluer le travail qui a été accompli.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur graag mijn complimenten overbrengen voor haar verslag.

– (ES) Monsieur le Président, je félicite le rapporteur pour son rapport.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur graag mijn complimenten overbrengen voor haar verslag.

– (ES) Monsieur le Président, je félicite le rapporteur pour son rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou graag mijn complimenten' ->

Date index: 2025-09-26
w