Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou graag de heren haarder en wuermeling " (Nederlands → Frans) :

Hij zou ook graag meer vernemen over de opdracht waarmee de minister de heren Erdman en de Leval heeft gelast in het kader van de « justitiedialogen ».

Il aimerait également en savoir plus sur la mission confiée par la ministre à MM. Erdman et de Leval dans le cadre des « dialogues justice ».


Hij zou ook graag meer vernemen over de opdracht waarmee de minister de heren Erdman en de Leval heeft gelast in het kader van de « justitiedialogen ».

Il aimerait également en savoir plus sur la mission confiée par la ministre à MM. Erdman et de Leval dans le cadre des « dialogues justice ».


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, laat mij de geachte commissaris van harte welkom heten. Er is vandaag reeds een woord van dank uitgesproken jegens de heer Rothley en de rapporteur. Ik zou graag de heren Haarder en Wuermeling willen danken voor de deskundigheid, billijkheid en doelmatigheid waarmee zij in onze fractie binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming de besluitvorming hebben bevorderd.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de souhaiter chaleureusement la bienvenue au commissaire et, puisque des remerciements ont déjà été adressés à M. Rothley et au rapporteur, je voudrais remercier personnellement M. Haarder et M. Wuermeling pour la manière avec laquelle ils ont fait avancer la prise de décision de notre groupe au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, car ils ont démontré leurs compétences à cette occasion et ont fait preuve d’équité et de détermination à obtenir des ...[+++]


De verantwoording van de heren Monfils, Remans en Malmendier bij hun amendement op artikel 3 zou ik echter graag gecorrigeerd zien om te voorkomen dat er later misverstanden ontstaan.

La justification de l'amendement à l'article 3 avancée par MM. Monfils, Remans et Malmendier devrait toutefois être corrigée afin d'éviter de futurs malentendus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou graag de heren haarder en wuermeling' ->

Date index: 2022-12-03
w