Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou eerst een woord van dank willen richten " (Nederlands → Frans) :

Ik zou graag een speciaal woord van dank willen richten tot Paul Dunstan, aan mijn linkerhand, die zijn werk door de jaren heen voortreffelijk heeft gedaan!

Je tiens à adresser un mot de remerciement spécial à Paul Dunstan, assis à ma gauche, qui a superbement accompli son travail au fil des années.


Tot slot, beste collega's, zou ik nog een woord van dank willen richten aan mijn collega Bart Staes die namens de Commissiebegrotingscontrole onze bezorgdheid vanuit de Commissie ontwikkelingssamenwerking ondersteunt en de Commissie vraagt haar plannen met het oog op de kwijtingsprocedure te verduidelijken, en wel liefst vóór eind 2009.

Je voudrais terminer par un mot de remerciement à l’adresse de M. Staes qui, au nom de la commission du contrôle budgétaire, partage la préoccupation exprimée par la commission du développement et qui a demandé à la Commission de clarifier ses plans en vue de la procédure de décharge, de préférence avant la fin de 2009.


Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou eerst een woord van dank willen richten tot alle leden van het Parlement die hebben deelgenomen aan dit belangrijke debat.

Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les membres du Parlement qui ont pris part à ce débat qui me paraît, en effet, important.


Eerst en vooral wil ik u danken voor uw uitnodiging, nu ik voor het laatst de gelegenheid heb om het woord tot dit Parlement te richten.

Je tiens tout d'abord à vous remercier de m'avoir invité à prendre la parole une dernière fois devant ce Parlement.


Aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid, mevrouw Onkelinx, werd gevraagd om het woord te willen nemen als minister belast met het Gelijkekansenbeleid en om een medewerker te willen afvaardigen om deel uit te maken van het discussiepanel dat in de namiddag zou debatteren over dit onderwerp.

À la vice-première ministre et ministre de l'Emploi, Mme Onkelinx, il a été demandé de prendre la parole en tant que ministre en charge de la Politique de l'égalité des chances et de déléguer un collaborateur pour faire partie du panel de discussion qui allait débattre sur le sujet dans la deuxième partie de la journée.


Ik zou ook een woord van dank willen richten tot de heer Lewandowski en alle leden van de Begrotingscommissie, en ik zou u allen willen aansporen om actief mee te werken aan de herziening van deze vooruitzichten in 2008 en 2009.

Je souhaite également adresser mes remerciements à M. Lewandowski et à tous les membres de la commission des budgets, que j’invite à participer activement aux travaux de révision de ces perspectives en 2008 et 2009.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou eerst een bijzonder woord van dank willen richten tot mijn voorganger, de heer Laschet, van wie ik dit verslag heb overgenomen na zijn vertrek uit het Parlement.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord rendre un hommage particulier à mon prédécesseur, M. Laschet, de qui j’ai hérité ce rapport à la suite de son départ de cette Assemblée.


Aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid, mevrouw Onkelinx, werd gevraagd om het woord te willen nemen als minister belast met het Gelijkekansenbeleid en om een medewerker te willen afvaardigen om deel uit te maken van het discussiepanel dat in de namiddag zou debatteren over dit onderwerp.

À la vice-première ministre et ministre de l'Emploi, Mme Onkelinx, il a été demandé de prendre la parole en tant que ministre en charge de la Politique de l'égalité des chances et de déléguer un collaborateur pour faire partie du panel de discussion qui allait débattre sur le sujet dans la deuxième partie de la journée.


- In de eerste plaats wil ik een woord van dank richten tot de commissiedienst die er in deze hectische periode in geslaagd is om in zeer korte tijd een gedegen rapport op te stellen.

- Je voudrais tout d'abord remercier le service des commissions qui, malgré cette période agitée, a réussi à rédiger un bon rapport en peu de temps.


- Ik zou in de eerste plaats een welkomstwoord willen richten tot de nieuwe minister van justitie, die zijn ambt aanvaardt nu zich zo een uitzonderlijke crisis voordoet.

- Je voudrais d'abord souhaiter la bienvenue au nouveau ministre de la justice qui prend ses fonctions en ce moment de crise exceptionnel.




Anderen hebben gezocht naar : jaren heen     speciaal woord     woord van dank     dank willen     dank willen richten     wel liefst     liefst vóór eind     nog een woord     zou eerst een woord van dank willen richten     eerst     woord     danken     parlement te richten     minister belast     willen nemen     woord te willen     alle leden     zou eerst     mijnheer     bijzonder woord     eerste     zeer     stellen     dank richten     uitzonderlijke crisis voordoet     welkomstwoord willen     welkomstwoord willen richten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou eerst een woord van dank willen richten' ->

Date index: 2024-03-15
w