Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Economisch samenwerkingsakkoord
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie
Samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord inzake gezondheid
Traumatische neurose

Traduction de «zou een samenwerkingsakkoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economisch samenwerkingsakkoord

accord de coopération économique


samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

accord de coopération en matière de santé




Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enig verzoek hieromtrent aan de raad van bestuur valt buiten mijn mandaat en zou het samenwerkingsakkoord, op basis waarvan Unia opgericht werd, schenden.

Il en sort également que toute demande au conseil d'administration à ce sujet est hors de mon mandat et violerait l'accord de coopération sur base duquel Unia a été établi.


Door af te wijken van de aanhechtingscriteria die gelden voor de andere gewestgrensoverschrijdende intercommunales, zou het samenwerkingsakkoord volgens de verzoekende partijen een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling invoeren.

En dérogeant aux critères de rattachement valables pour les autres intercommunales interrégionales, l'accord de coopération ferait naître, selon les parties requérantes, une différence de traitement dénuée de justification raisonnable.


7 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan (BNIP) Antwerp Gas Terminal van de Gouverneur van de provincie Oost-Vlaanderen De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op artikel 2ter van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen; Overwegende het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Ho ...[+++]

7 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention (PPUI) Antwerp Gas Terminal du Gouverneur de la province de Flandre Orientale Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'article 2ter de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, inséré par la loi du 28 mars 2003 ; Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile ; Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention ; Considérant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, auquel assentiment a ét ...[+++]


Volgens de algemene beleidsnota 2013 van de staatssecretaris van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten (Doc. 53 3096/004) zou het delen en hergebruiken van informatie op basis van dat samenwerkingsakkoord zelfs mogelijk zijn voor de diensten van verschillende bestuurlijke niveaus in ons land.

Sur base de cet accord de coopération", expliquait la note de politique générale 2013 du secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics (Doc 53 3096/004), "le partage et la réutilisation de l'information sera même possible pour les services des différents niveaux de pouvoir de notre pays".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij mijn antwoord zoals dat werd overgemaakt aan de drie verenigingen van steden en gemeenten in antwoord op hun brief: "Uit het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 dat werd afgesloten tussen de Federale Overheid, de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies blijkt echter duidelijk dat de Gewesten (en desbetreffende de Gemeenschappen) de voogdij dragen over de Lokale Overheden en derhalve ook de verantwoordelijkheid dragen voor een eventueel tekort op het niveau van de Lokale Overheden voor zover dit tekort ni ...[+++]

Ma réponse figure ci-après, telle que transmise aux trois associations des villes et communes, en réaction à leur courrier". D'après l'Accord de coopération du 13 décembre 2013 conclu entre le Pouvoir fédéral, les Communautés, les Régions et les Commissions communautaires, il semble toutefois évident que les Régions (et en l'occurrence les Communautés) exercent la tutelle sur les Pouvoirs Locaux et assument donc également la responsabilité d'un éventuel déficit au niveau des Pouvoirs Locaux, pour autant que ce déficit ne soit pas attribuable à l'impact nouveau de mesures prises au niveau fédéral.


Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefend. Artikel 39 van dat protocol bepaalt: dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de R ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement d ...[+++]


Na deze gesprekken kan met de partners een samenwerkingsakkoord worden gesloten waarin de voorschriften en verantwoordelijkheden inzake de uitvoering worden vastgesteld. Dit akkoord bevat ook de voor de cofinanciering van de voorbereidende fase vereiste financieringsovereenkomst en, indien van toepassing, een beginselovereenkomst om in een tweede fase te onderzoeken of ook de uitvoering kan worden gecofinancierd.

Un Accord de Coopération pourra alors être conclu entre les partenaires, définissant les arrangements et responsabilités pour la mise en oeuvre, de même que l'accord de financement nécessaire pour le cofinancement de la phase préparatoire du projet et, le cas échéant, un accord de principe pour examiner la possibilité, dans un deuxième temps, d'en cofinancer la réalisation.


2. Volgens de bij dit besluit bepaalde voorwaarden kan Eurojust, op verzoek van een bevoegde autoriteit van een lidstaat, ook bijstand verlenen in geval van onderzoek of vervolging waar die lidstaat alleen en een derde land bij betrokken zijn, indien met dat land een samenwerkingsakkoord krachtens artikel 27, lid 3, is gesloten of indien er, in een specifiek geval, een essentieel belang bestaat om die bijstand te verlenen.

2. Selon les modalités prévues par la présente décision et à la demande d'une autorité compétente d'un État membre, Eurojust peut également apporter son soutien à des enquêtes ou des poursuites concernant ce seul État membre et un État tiers si un accord instaurant une coopération en vertu de l'article 27, paragraphe 3, a été conclu avec ledit État ou si, dans un cas particulier, il y a un intérêt essentiel à apporter ce soutien.


Daarnaast is dankzij het samenwerkingsakkoord voor de periode 2000-2006 tussen de EIB en de Commissie een regeling voor het contact tussen de geografische eenheden van deze twee instellingen opgezet, waardoor de verschillende maatregelen beter gecoördineerd kunnen worden.

De même, l'accord de coopération entre la BEI et la Commission pour la période 2000-2006 a permis la mise sur pied d'un dispositif de contact entre les unités géographiques des deux institutions.


In het kader van de structuurmaatregelen van de Gemeenschap in de periode 2000-2006 kwam op 19 januari 2000 een samenwerkingsakkoord tussen de Commissie en de EIB tot stand.

Le 19 janvier 2000 un accord de coopération a été signé entre la Commission et la BEI au titre de l'action structurelle communautaire pendant la période 2000-2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou een samenwerkingsakkoord' ->

Date index: 2024-03-11
w