Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgezien van

Vertaling van "zou echter afgezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
er werd afgezien van schaduwen met zwaar metaal d.m.v.opdampen

l'ombrage par vaporisation a été rejeté




goederen,afgezien van vervoermiddelen

biens autres que les moyens de transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afgezien van het feit dat de lidstaten een verschillend uitgangspunt hebben zijn er echter aanzienlijke verschillen in het tempo, de intensiteit en het engagement waarmee de hervormingen ten uitvoer worden gelegd.

Toutefois, outre le fait que la position de départ n'était pas la même pour tous les États membres, le rythme et l'intensité des réformes ainsi que l'engagement varient considérablement d'un État membre à l'autre.


Bij deze bepalingen wordt de Koning echter niet gemachtigd om bepaalde gedragingen als misdrijven te omschrijven, nog afgezien van het gegeven dat het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel zich daartegen zou verzetten (10).

Ces dispositions n'habilitent cependant pas le Roi à ériger certains comportements en infractions, indépendamment du fait que le principe de légalité en matière pénale s'y opposerait (10).


In gemotiveerde spoedeisende gevallen mag echter van deze verplichting worden afgezien.

Toutefois, en cas d’urgence dûment justifiée, il peut être dérogé à cette obligation.


De parlementaire voorbereiding heeft echter duidelijk aangetoond dat de wetgever, door zijn stilzwijgen, de klassieke oplossing verkiest van de cumulatieve aanknoping ­ afgezien van de mogelijkheid van herverwijzing ­ alsook de exceptie van openbare orde, althans indien men van mening zou zijn dat het niet-toestaan van het homoseksuele huwelijk ingaat tegen de internationale publieke orde.

Par contre, les travaux préparatoires indiquent nettement que, par son silence, le législateur a adhéré à la solution classique du rattachement cumulatif, abstraction faite de la solution du renvoi, ainsi que de l'exception d'ordre public si l'on estimait que ne pas permettre le mariage homosexuel serait contraire à l'ordre public international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De parlementaire voorbereiding heeft echter duidelijk aangetoond dat de wetgever, door zijn stilzwijgen, de klassieke oplossing verkiest van de cumulatieve aanknoping ­ afgezien van de mogelijkheid van herverwijzing ­ alsook de exceptie van openbare orde, althans indien men van mening zou zijn dat het niet-toestaan van het homoseksuele huwelijk ingaat tegen de internationale publieke orde.

Par contre, les travaux préparatoires indiquent nettement que, par son silence, le législateur a adhéré à la solution classique du rattachement cumulatif, abstraction faite de la solution du renvoi, ainsi que de l'exception d'ordre public si l'on estimait que ne pas permettre le mariage homosexuel serait contraire à l'ordre public international.


Hij heeft daarvan echter afgezien om te garanderen dat de regelmatige verhoging overeenkomstig artikel 53 van Richtlijn 78/660/EEG ook van toepassing is op de in artikel 1 bis, lid 1, genoemde drempelwaarden.

Il a cependant renoncé à cette option, afin que les limites chiffrées visées à l'article 1 bis, paragraphe 1, soient également concernées par la révision régulière prévue par l'article 53 de la directive 78/660/CE.


E. in het mandaat wordt echter afgezien van het doel om één grondwettelijk verdrag op te stellen ter vervanging van de bestaande Verdragen, van benamingen die de burgers een duidelijk beeld zouden geven van de aard van de besluiten van de Unie, alsmede van een aantal symbolen die het voor de burgers gemakkelijker zou maken zich te identificeren met de Europese Unie, en bevat tevens een aantal opties om niet mee te doen op bepaalde terreinen waar afzonderlijke lidstaten problemen mee hebben;

E. considérant que le mandat renonce, toutefois, à l’ambition de créer un traité constitutionnel unique destiné à remplacer les traités en vigueur, abandonne une terminologie qui donnerait aux citoyens une perception claire de la nature des actes de l'Union, supprime une série de symboles qui permettraient aux citoyens de s’identifier plus aisément à l’Union européenne et comprend diverses options de sortie dans des domaines sensibles pour différents États membres,


E. in het mandaat wordt echter afgezien van het doel om één grondwettelijk verdrag op te stellen ter vervanging van de bestaande Verdragen, van benamingen die de burgers een helder begrip zouden geven van de aard van de besluiten van de Unie, alsmede van een aantal symbolen die het voor de burgers gemakkelijker zou maken zich te identificeren met de Europese Unie, en bevat tevens een aantal opties om niet deel te nemen op bepaalde terreinen waarvoor afzonderlijke lidstaten problemen hebben opgeworpen;

E. le mandat renonce, toutefois, à l'ambition de créer un traité constitutionnel unique destiné à remplacer les traités existants, abandonne une terminologie qui donnerait aux citoyens une compréhension claire de la nature des actes de l'Union, se défait d'une série de symboles qui permettraient aux citoyens de s'identifier plus aisément à l'Union européenne et comprend diverses options de sortie (opt-outs) dans certains domaines pour lesquels des difficultés ont été soulevées par différents États membres,


Van de toepassing van de termijnen die in die verordening worden voorzien voor de Autoriteit om advies uit te brengen en voor de Commissie om een ontwerp-verordening ter actualisering van de communautaire lijst voor te leggen aan het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, moet echter worden afgezien, omdat er prioriteit moet worden gegeven aan het lopende beoordelingsprogramma.

Toutefois, les délais impartis par ledit règlement à l’Autorité pour adopter son avis et à la Commission pour présenter au comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale un projet de règlement actualisant la liste communautaire ne doivent pas s’appliquer, car il convient de donner la priorité au programme d’évaluation en cours.


Echter, afgezien van de activiteiten die worden georganiseerd door de MS-vereniging (DMSG) schijnen de nationale of regionale autoriteiten geen alomvattende benadering te hebben voor de omgang met de ziekte en de implicaties ervan.

Cependant, hormis les activités proposées par l'association sur la sclérose en plaques (DMSG), les autorités nationales et régionales ne semblent pas avoir adopté d'approche générale en matière de gestion de la maladie et de ses effets.




Anderen hebben gezocht naar : afgezien     goederen afgezien van vervoermiddelen     zou echter afgezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou echter afgezien' ->

Date index: 2023-09-14
w