Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou dus kenbaar willen » (Néerlandais → Français) :

Ik zou u niettemin willen vragen mij de gegevens in verband met het totale aantal aan het FANC gemelde incidenten (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld) voor elke reactor mee te delen voor de periode van 2005 tot 2011.

Je vous demande néanmoins de quand même me transmettre les données du nombre total d'événements signalés à l'AFCN (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur pour la période de 2005 à 2011.


Het zou dus bijgevolg een misvatting zijn om te veronderstellen dat de regering met deze maatregel tot doel heeft gehad om een gelijk speelveld te willen creëren. De regering wenst immers een situatie te creëren waarbij zelfs indien de juridische constructie in haar vestigingsstaat zou onderworpen worden aan een effectief tarief van 0 %, het meer voordelig wordt om deze constructie te ontbinden gelet op de hoge kosten die gepaard gaan bij de creatie en het onderhoud van deze juridische constructie.

C'est par conséquent une erreur de supposer qu'avec cette mesure, le gouvernement a cherché à vouloir créer un pareil terrain de jeu. Le gouvernement souhaite en effet créer une situation où même si la construction juridique est soumise à un taux effectif de 0 pour cent dans son État d'établissement, Il est plus avantageux de dissoudre cette construction juridique en raison du coût élevé entraîné par la création et le maintien de cette construction juridique.


Allereerst zou ik u willen meedelen dat de coördinatie van de implementatie van de Europese richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen ligt bij de federale overheidsdienst (FOD) Economie (algemene directie Energie) en dus bij mijn collega mevrouw Marie­Christine Marghem.

Je souhaiterais tout d'abord préciser que la coordination de l'implémentation de la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs relève du service public fédéral (SPF) Économie (direction générale Énergie) et donc de ma collègue Madame Marie-Christine Marghem.


Ik zou willen benadrukken dat er geen probleem is met de vaccinatie, maar met de beschikbaarheid van dosissen door het succes van de maatregel. Dat probleem is vandaag dus volledig van de baan door de aankomst van bijkomende vaccins en het nauwkeurige beheer van de tweede vaccinatiegolf.

Je tiens à souligner que nous n'avons pas eu affaire à un problème de vaccination mais bien à un problème de disponibilité de doses lié au succès de la démarche, problème qui est donc aujourd'hui totalement résolu vu l'arrivée des vaccins additionnels et la gestion scrupuleuse de la seconde vague de vaccination.


Daar de omliggende panden - Kraaistraat 2 en 14, die reeds aangekocht werden - de andere gebouwen inkapselen zou het OCMW van Dentergem deze gebouwen dus ook willen aankopen.

Les immeubles de la Kaaistraat 2 et 14, déjà achetés, cernent les autres bâtiments et le CPAS de Dentergem voudrait également acquérir ces derniers.


Ons besluit betekent zeker niet dat we gekant zijn tegen de inhoud van de verslagen, maar is een politiek signaal waarmee we nogmaals onze teleurstelling kenbaar willen maken over de houding van de Braziliaanse autoriteiten in de zaak-Battisti.

Notre action n’est manifestement pas l’expression d’une opposition au contenu de ces rapports, mais bien un message politique par lequel, une fois de plus, nous avons voulu réaffirmer notre déception concernant le comportement des autorités brésiliennes dans l’affaire Cesare Battisti.


Ik was ook de hele tijd aanwezig, maar had mijn kaart niet bij de hand. Ik zou dus kenbaar willen maken dat ik bij de hoofdelijke stemming vóór gestemd heb.

J’étais également présente durant toute la séance, mais je n’avais pas ma carte sur moi. Je souhaite donc également qu’il soit consigné que j’ai voté «pour» lors de l’appel nominal.


Vandaag zou ik graag mijn overtuiging kenbaar willen maken dat het tijd is dat een delegatie van het Europees Parlement een bezoek brengt aan Wit-Rusland, en deze resolutie noemt deze belangrijke zaak nadrukkelijk.

Je voudrais aujourd’hui exprimer ma conviction que le moment est venu pour qu’une délégation du Parlement européen visite le Belarus et cette résolution aborde clairement ce sujet important.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, collega’s, ik zou graag mijn tevredenheid kenbaar willen maken over het feit dat de twee verslagen, over de Zwarte Zee en de zuidelijke Kaukasus, binnen de Commissie buitenlandse zaken zijn opgesteld en besproken in een sfeer van overeenstemming, en praktisch unaniem zijn aangenomen.

– (BG) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais exprimer ma satisfaction vis-à-vis du fait que les deux rapports, respectivement sur la mer Noire et le Caucase du Sud, ont été préparés et discutés au sein de la Commission des affaires étrangères dans une atmosphère d’entente mutuelle, et qu'ils ont été adoptés presque à l'unanimité.


Persoonlijk zou ik mijn bittere teleurstelling kenbaar willen maken over met name de paragrafen 28 en volgende, die in mijn ogen tot doel hebben de bevolking gerust te stellen, maar op basis van een verkeerde voorstelling van zaken.

Je voudrais, pour ma part, exprimer ma profonde déception, concernant notamment les paragraphes 28 et suivants, qui, à mon sens, essaient de rassurer la population, mais sur la base d’un faux réalisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou dus kenbaar willen' ->

Date index: 2024-02-05
w