Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een garantiesom inhouden
Voorwaarden die een derogatie inhouden

Traduction de «zou dus inhouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een garantiesom inhouden

opérer une retenue de garantie


vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden

question incriminante


voorwaarden die een derogatie inhouden

modalités et conditions dérogatoires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat zou immers betekenen dat de ondernemingen die overheidssteun krijgen, hun banen hebben behouden, en zou dus de terugkeer van bepaalde waarden van de reële economie inhouden.

Cela signifierait, en effet, le maintien de l'emploi dans les entreprises bénéficiant d'aides publiques et donc le retour à certaines valeurs de l'économie réelle.


Het vrijgeven van testvragen zou namelijk een belangrijk risico kunnen inhouden qua verspreiding van de inhoud van de testen en zou dus op korte termijn de geldigheid van de testen in het gedrang kunnen brengen.

La transmission de questions pourrait représenter un risque réel quant à la diffusion du contenu des tests et pourrait par conséquent compromettre à brève échéance la validité de ceux-ci.


Het ontworpen artikel 151 zou dus een impliciete herziening van artikel 152 van de Grondwet inhouden.

L'article 151 en projet comporterait donc une révision implicite de l'article 152 de la Constitution.


Dat alle gokspelen voor elkaar concurrentie betekenen, is evident. Het niet-toepassen van deze nieuwe wetgeving op de totaliteit van de sector zou dus oneerlijke concurrentie inhouden, met twee maten en twee gewichten.

Il est évident que tous les types de jeux se font concurrence et ne pas appliquer cette nouvelle législation à l'ensemble du secteur reviendrait à instaurer un régime de concurrence déloyale avec deux poids, deux mesures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat alle gokspelen voor elkaar concurrentie betekenen, is evident. Het niet-toepassen van deze nieuwe wetgeving op de totaliteit van de sector zou dus oneerlijke concurrentie inhouden, met twee maten en twee gewichten.

Il est évident que tous les types de jeux se font concurrence et ne pas appliquer cette nouvelle législation à l'ensemble du secteur reviendrait à instaurer un régime de concurrence déloyale avec deux poids, deux mesures.


Tenzij de financiering uit de ESI-fondsen tegen marktvoorwaarden aan ondernemingen wordt verstrekt, kan ze staatssteun inhouden en dus onder de Europese staatssteunregels vallen.

À moins d'être accordés aux conditions du marché, les fonds ESI fournis à des entreprises peuvent comporter une aide d'État, qui est soumise aux règles de l'UE applicables en la matière.


Het is helemaal niet zo dat het quotasysteem voor de politiezones een verbod zou inhouden om boven de vastgestelde drempels tot vaststellingen van snelheidsovertredingen over te gaan; er is dus helemaal geen verplichting om de "flitspalen uit te zetten"; en wel integendeel.

Le système des quotas pour les zones de police n'implique nullement qu'il soit interdit de dépasser les seuils fixés pour les constatations d'excès de vitesse. Il n'y a donc absolument pas d'obligation de "débrancher des radars fixes", bien au contraire.


Bovendien kan Europa de toediening van een stof in derde landen niet verbieden. De huidige formulering zou dus inhouden dat een stof enkel in Europese producten zou worden verboden, maar niet in ingevoerde producten.

De plus, l'Europe n'a pas la possibilité d'interdire l'administration d'une substance dans les pays tiers. Ce libellé impliquerait donc qu'une substance ne serait interdite que pour les produits européens et pas les produits importés.


Er is ook gevaar voor het milieu. Wij weten dat er voor zalmen een incubatieperiode is en dat die zalmen dus, op het ogenblik dat ze worden opgegeten, gezonde dragers van het virus kunnen zijn en dus een gevaar kunnen inhouden.

Il y a aussi un risque pour l’environnement, parce qu’on sait qu’il y a une période d’incubation chez les saumons et que par conséquent ceux-ci peuvent, lorsqu’ils sont consommés, être des porteurs sains de ce virus et présenter un danger.


Vooral moet dringend aandacht geschonken worden aan het aanpakken van milieuschade die een gevaar voor de gezondheid van de mens kan inhouden en waarvoor dus humanitaire hulp nodig is.

Il faut aborder de toute urgence la question des dommages causés à l'environnement qui peuvent constituer une menace pour la santé humaine et exigent donc une aide humanitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou dus inhouden' ->

Date index: 2025-01-25
w