Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou deze verordening medio oktober willen » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de behandeling van het plan heeft de rapporteur kennis genomen van het feit dat de Raad werkte aan de nieuwe toezichtverordening, waarover het Europees Parlement tijdens de vorige kabinetsperiode zijn oordeel heeft uitgesproken. De Raad zou deze verordening medio oktober willen goedkeuren, en zij zou rechtstreekse gevolgen hebben voor de artikelen 8 t/m 22 van het plan voor de ansjovisvisserij.

Pendant l'élaboration du plan, votre rapporteur a appris que le Conseil œuvrait à la rédaction du nouveau règlement de contrôle (au sujet duquel le Parlement avait rendu un avis pendant la législature précédente), qu'il souhaiterait adopter à la mi-octobre et qui aurait une incidence directe sur les articles 8 à 22 du plan pour la pêche à l'anchois.


"3° referentie-inname: de hoeveelheid van een nutriënt die een normaal volwassen persoon gemiddeld dagelijks zou moeten verbruiken zoals vastgesteld in punt 1, deel A van bijlage XIII van verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten".

« 3° apport de référence: la quantité d'un nutriment qu'une personne normale adulte devrait consommer chaque jour en moyenne comme fixé au point 1, partie A de l'annexe XIII du règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires ».


Als de ziekte zou opduiken in België, zijn er de regels voor het handelsverkeer van dieren gevoelig voor blauwtong die vastgelegd zijn in een Europese verordening (Verordening (EG) Nr. 1266/2007 van de Commissie van 26 oktober 2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor richtlijn 2000/75/EG van de Raad wat betreft bestrijding, monitoring, surveillance en beperkingen op de verplaatsingen van bepaalde dieren ...[+++]

Dans l'hypothèse où la maladie apparait en Belgique, des règles relatives aux échanges commerciaux d'animaux sensibles à la fièvre catarrhale du mouton sont définies dans un règlement européen (Règlement (CE) N° 1266/2007 de la Commission du 26 octobre 2007 portant modalités d'application de la directive 2000/75/CE du Conseil en ce qui concerne la lutte contre la fièvre catarrhale du mouton, son suivi, sa surveillance et les restrictions applicables aux mouvements de certains animaux des espèces qui y sont sensibles.).


Tijdens de gedachtewisseling over de tax shift op woensdag 21 oktober 2015 heb ik de minister van Financiën gevraagd naar het samenspel tussen de lastenverlagingen in tax shift I en de lastenverlagingen in tax shift II. Tijdens de bespreking is daar geen eenduidig antwoord op gekomen en zou ik graag deze vraag toch willen stellen in de hoop op enige duiding.

Le mercredi 21 octobre dernier, lors de l'échange de vues sur le tax shift, j'ai interrogé le ministre des Finances sur le lien entre les réductions de charges prévues respectivement dans le cadre du tax shift I et du tax shift II. Aucune réponse claire ne m'a toutefois été apportée au cours de la discussion et je souhaite dès lors reposer ma question dans l'espoir d'obtenir quelques éclaircissements.


Ter aanvulling van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 158 van 6 oktober 2015 zou ik willen terugkomen op een punt waarvoor er geen antwoord werd verstrekt.

En complément à votre réponse à ma question écrite n° 158 du 6 octobre 2015, je souhaite revenir sur un point pour lequel la réponse n'a pas été apportée.


Allereerst zou ik u willen meedelen dat de coördinatie van de implementatie van de Europese richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen ligt bij de federale overheidsdienst (FOD) Economie (algemene directie Energie) en dus bij mijn collega mevrouw Marie­Christine Marghem.

Je souhaiterais tout d'abord préciser que la coordination de l'implémentation de la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs relève du service public fédéral (SPF) Économie (direction générale Énergie) et donc de ma collègue Madame Marie-Christine Marghem.


We willen dat dit amendement duidelijk maakt dat de maatregelen betreffende het schorsen van de maandelijkse betalingen zoals vastgelegd in de artikelen 17 bis en 27 bis van de Verordening Nr. 1290/2005, betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, niet voor 16 oktober 2008 ten uitvoer worden gelegd.

Nous voulons par là bien faire comprendre que les mesures de suspension des paiements mensuels prévues aux articles 17, paragraphe 1, et 27, paragraphe 1, du règlement 1250/2005 relatif au financement de la politique agricole commune ne seront pas appliquées avant le 16 octobre 2008.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou, u kunt zich wel voorstellen dat we allemaal liever anders zouden willen reizen dan nu het geval is. In de Europese Unie hebben we echter op basis van de verordening die de Commissie in oktober 2006 heeft vastgesteld, maatregelen genomen om een zekere mate van veiligheid te garanderen.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Je suis sûr que Mme Panayotopoulos-Cassiotou est consciente que nous voudrions tous avoir l’occasion ou la liberté de voyager autrement qu’aujourd’hui, mais des mesures ont été prises dans l’Union européenne sous la forme du règlement que la Commission a adopté en octobre 2006, afin de garantir un certain degré de sécurité.


Onder verwijzing naar de lopende discussie over het ontwerpvoorstel voor een verordening inzake gedistilleerde dranken en met name het politieke compromis dat in de Raadsvergadering van 24 oktober werd bereikt, zou ik de Raad willen vragen welke rechtvaardiging er bestaat voor de invoering van een nieuwe verkoopbenaming "wodka verkregen uit [grondstof]".

Sachant que le projet de proposition de règlement relatif aux spiritueux est actuellement débattu et compte tenu en particulier de l’accord de compromis politique dégagé lors de la réunion du Conseil du 24 octobre 2006, je souhaiterais que le Conseil justifie l’introduction de la nouvelle dénomination «vodka fabriquée à partir de [matière première]».


Onder verwijzing naar de lopende discussie over het ontwerpvoorstel voor een verordening inzake gedistilleerde dranken en met name het politieke compromis dat in de Raadsvergadering van 24 oktober werd bereikt, zou ik de Raad willen vragen welke rechtvaardiging er bestaat voor de invoering van een nieuwe verkoopbenaming "wodka verkregen uit [grondstof]".

Sachant que le projet de proposition de règlement relatif aux spiritueux est actuellement débattu et compte tenu en particulier de l’accord de compromis politique dégagé lors de la réunion du Conseil du 24 octobre 2006, je souhaiterais que le Conseil justifie l’introduction de la nouvelle dénomination «vodka fabriquée à partir de [matière première]».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou deze verordening medio oktober willen' ->

Date index: 2022-12-13
w