Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou deze veelbelovende hervorming concreet " (Nederlands → Frans) :

Schaalvergroting is een belangrijke pijler van de hervorming: concreet zijn er voortaan 12 in plaats van 27 gerechtelijke arrondissementen.

L'élargissement d'échelle est un pilier important de la réforme : concrètement, il existe désormais 12 arrondissements judiciaires au lieu de 27.


Er moet worden voorzien in van voorschriften ter vereenvoudiging van de formaliteiten door onder meer een beperking van de verplichtingen voor kleine landbouwbedrijven, zoals de verplichtingen in het kader van de steunaanvraag, de klimaat- en milieuvriendelijke landbouwpraktijken, de randvoorwaarden en de controles die zijn voorgeschreven bij Verordening (EU) nr. 1306/2013, zonder de verwezenlijking van de brede doelstellingen van de hervorming als zodanig in gevaar te brengen, hetgeen concreet inhoudt dat de in bijlage II bij Verorde ...[+++]

Il convient d'introduire des règles qui simplifient les formalités en réduisant, entre autres, les obligations imposées aux petits agriculteurs, telles que celles qui sont liées à la demande de soutien, aux pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l'environnement, à la conditionnalité et aux contrôles, conformément au règlement (UE) no 1306/2013, sans compromettre la réalisation des objectifs généraux de la réforme, étant entendu que la législation de l'Union visée à l'annexe II du règlement (UE) no 1306/2013 s'applique aux petits agriculteurs.


Geïntegreerde projecten vormen een uiterst veelbelovend en concreet mainstreamingsinstrument.

Les projets intégrés constituent un outil d'intégration concret très prometteur.


Zoals u allen hebt gedaan, wil ook ik aandringen op de zorgen met betrekking tot de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties. Nu zou deze veelbelovende hervorming concreet haar beslag moeten krijgen en de Verenigde Naties een geloofwaardige, efficiënte instantie moeten geven voor de bescherming van de mensenrechten en de democratie.

Je tiens à insister, comme vous l’avez tous fait, sur les préoccupations à l’égard du Conseil des droits de l’homme des Nations unies, à l’heure où devrait se concrétiser une réforme riche de promesses, pour que les Nations unies disposent d’une enceinte crédible, efficace, dans la protection des droits de l’homme et de la démocratie.


Er is concreet gesproken over een technologieoverdracht, het onderwerp ontbossing is aangesneden maar vooral – en voor mij is dit het belangrijkste en meest veelbelovende – is daadwerkelijk de hindernis genomen – de "Berlijnse muur" – uit Bijlage I, die bestaat tussen de geïndustrialiseerde landen en de ontwikkelingslanden in een veranderde wereld, waarin een groot deel van de ontwikkelingslanden nu een onstuimige groei meemaken.

Il y a eu une discussion spécifique sur le transfert de technologies, la question de la déforestation a été abordée, mais avant tout, et il s'agit selon moi de la question la plus importante et la plus prometteuse, la barrière de l'annexe 1 (d'où l'allusion au mur de Berlin) a été franchie entre les pays industrialisés et les pays en voie de développement dans un monde qui a changé, où bon nombre des pays qui étaient en voie de développement affichent désormais une croissance considérable.


37. wijst in het licht van een effectief multilateralisme nogmaals op de noodzaak om door te gaan met de algehele hervorming van de VN, met speciale aandacht voor hervorming van de Veiligheidsraad van de VN; juicht in dit verband de veelbelovende hervormingsinitiatieven van de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN toe;

37. rappelle, eu égard à un véritable multilatéralisme, qu'il est nécessaire de poursuivre jusqu'au bout la réforme des Nations unies, en insistant plus particulièrement sur la réforme du Conseil de sécurité des Nations unies; se félicite, à cet égard, des efforts de réforme prometteurs entrepris par le Président de l'Assemblée générale des Nations unies;


33. wijst in het licht van een effectief multilateralisme nogmaals op de noodzaak om door te gaan met de algehele hervorming van de VN, met speciale aandacht voor hervorming van de Veiligheidsraad; juicht in dit verband de veelbelovende hervormingsinitiatieven van de voorzitter van de Algemene Vergadering toe;

33. rappelle, eu égard à un véritable multilatéralisme, qu'il est nécessaire de poursuivre jusqu'au bout la réforme des Nations unies, en insistant plus particulièrement sur la réforme du Conseil de sécurité; se félicite, à cet égard, des efforts de réforme prometteurs entrepris par le Président de l'Assemblée générale;


U zult bij de algemene verkiezingen van 5 oktober voor een fundamentele keuze worden geplaatst, namelijk of u al dan niet zult stemmen voor hervorming, welvaart en een veelbelovende toekomst als deel van de hoofdstroom in Europa.

Vous vous trouverez placés face à un choix décisif lors des élections générales du 5 octobre: vous devez décider de voter ou non en faveur des réformes, de la prospérité et d'un avenir prometteur dans le giron européen.


De recente hervorming van de grondwet en de tenuitvoerlegging van het nieuwe economische plan zijn een veelbelovende start van dit proces.

La récente réforme constitutionnelle et la mise en oeuvre du nouveau plan économique sont un début prometteur de ce processus.


De Associatieraad nam met voldoening nota van de nieuwe wet op de overheidsdienst en de gestage hervorming van het gerechtelijk apparaat en spoorde Litouwen aan deze regelingen concreet uit te voeren.

Le Conseil d'association a pris acte avec satisfaction de la nouvelle loi lituanienne relative à la fonction publique ainsi que de la poursuite de la réforme de la Justice et il a encouragé la Lituanie à les mettre en oeuvre de manière concrète et effective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou deze veelbelovende hervorming concreet' ->

Date index: 2025-05-28
w