Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou de mogelijkheid moeten bestaan " (Nederlands → Frans) :

Terwijl scholen uit het reguliere onderwijs een afwijking op die eindtermen kunnen vragen, zou die mogelijkheid niet bestaan voor het huisonderwijs, noch voor de leerlingen uit het huisonderwijs.

Les écoles de l'enseignement classique peuvent demander une dérogation à ces objectifs finaux, tandis que cette possibilité n'existerait ni pour l'enseignement à domicile, ni pour les élèves de l'enseignement à domicile.


Om pijnlijke procedures en dure gerechtskosten te vermijden zou de mogelijkheid moeten kunnen bestaan dat ook bij ambtenarenpensioenen een gedeelte van dit pensioen kan worden opgesplitst bij feitelijke scheiding en dat de gescheiden echtgenoot een eigen pensioenrecht geniet, op dezelfde manier als waarin voorzien wordt voor werknemers (zie artikel 74 en volgende van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers).

Pour éviter des procédures pénibles et des frais de justice élevés, il faudrait faire en sorte que, pour ce qui concerne les pensions du secteur public, une partie de cette pension puisse être scindée en cas de séparation de fait et que l'époux séparé bénéficie d'un droit à la pension selon les mêmes modalités que celles prévues pour les travailleurs salariés (voir articles 74 et suivants de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés).


Om pijnlijke procedures en dure gerechtskosten te vermijden zou de mogelijkheid moeten kunnen bestaan dat ook bij ambtenarenpensioenen een gedeelte van dit pensioen kan worden opgesplitst bij feitelijke scheiding en dat de gescheiden echtgenoot een eigen pensioenrecht geniet, op dezelfde manier als waarin voorzien wordt voor werknemers (zie artikel 74 en volgende van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers).

Pour éviter des procédures pénibles et des frais de justice élevés, il faudrait faire en sorte que, pour ce qui concerne les pensions du secteur public, une partie de cette pension puisse être scindée en cas de séparation de fait et que l'époux séparé bénéficie d'un droit à la pension selon les mêmes modalités que celles prévues pour les travailleurs salariés (voir articles 74 et suivants de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés).


Om pijnlijke procedures en dure gerechtskosten te vermijden zou de mogelijkheid moeten kunnen bestaan dat ook bij ambtenarenpensioenen een gedeelte van dit pensioen kan worden opgesplitst bij feitelijke scheiding en dat de gescheiden echtgenoot een eigen pensioenrecht geniet, op dezelfde manier als waarin voorzien wordt voor werknemers (zie artikel 74 en volgende van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers).

Pour éviter des procédures pénibles et des frais de justice élevés, il faudrait faire en sorte que, pour ce qui concerne les pensions du secteur public, une partie de cette pension puisse être scindée en cas de séparation de fait et que l'époux séparé bénéficie d'un droit à la pension selon les mêmes modalités que celles prévues pour les travailleurs salariés (voir articles 74 et suivants de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés).


Die zou er in moeten bestaan dat Nederland tijdelijk aan België celcapaciteit ter beschikking zou stellen voor de uitvoering van Belgische vrijheidsstraffen.

Elle devrait consister en la mise à disposition temporaire par les Pays-Bas à la Belgique d'une capacité de détention pour l'exécution de peines privatives de liberté infligées en Belgique.


Die zou er in moeten bestaan dat Nederland tijdelijk aan België celcapaciteit ter beschikking zou stellen voor de uitvoering van Belgische vrijheidsstraffen.

Elle devrait consister en la mise à disposition temporaire par les Pays-Bas à la Belgique d'une capacité de détention pour l'exécution de peines privatives de liberté infligées en Belgique.


De Commissie is van mening dat de betrokken personen moeten worden geïnformeerd over de mogelijkheid om de toepassing van dat begrip aan te vechten en ook werkelijk die mogelijkheid moeten hebben voordat een beslissing in eerste aanleg wordt genomen[54].

La Commission est d'avis que les personnes concernées doivent être informées de leur droit de contester l’application de la notion de pays tiers sûr, et avoir la possibilité de l'exercer avant qu'une décision ne soit prise en premier ressort[54].


Er moeten uniforme regels worden vastgesteld om de persoon die advies geeft over het PRIIP of die het PRIIP verkoopt, enige keuzevrijheid te laten met betrekking tot de drager waarop het essentiële-informatiedocument aan de retailbelegger wordt verstrekt. De mogelijkheid moet bestaan om elektronische communicatie te gebruiken wanneer dat, gezien de omstandigheden van de transactie, passend is.

Des règles uniformes devraient être établies afin de donner à la personne qui fournit des conseils au sujet du produit d’investissement packagé de détail et fondé sur l’assurance ou qui le vend une certaine latitude quant au support sur lequel le document d’informations clés est fourni aux investisseurs de détail, en permettant de recourir aux communications électroniques lorsque c’est opportun compte tenu des circonstances de la transaction.


Na de instelling van de vrijwilligersdienst zou een mogelijkheid voor verdere ontwikkeling erin moeten bestaan na te gaan hoe de vrijwilligersdienst een aanvulling kan zijn op dienstverlening aan de burger en internationale solidariteitsacties.

Alors que le Service volontaire a atteint sa maturité, sa complémentarité avec les services civils et des actions de solidarité internationale représente des nouveaux axes de développement à envisager.


Scholen zouden leerlingen moeten aanmoedigen en de mogelijkheid moeten geven om te participeren in het vorm geven van hun eigen onderwijs; zij zouden de democratie op scholen moeten stimuleren en daarvoor de ruimte moeten geven (bijvoorbeeld door leerlingen de mogelijkheid te bieden om hun leraren te evalueren).

Les écoles devraient favoriser l'implication des élèves dans leur propre éducation et permettre et encourager la participation et la démocratie (par exemple en offrant la possibilité d'évaluer les enseignants).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de mogelijkheid moeten bestaan' ->

Date index: 2025-03-08
w