Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou de heer jacques timmermans » (Néerlandais → Français) :

- bij punt C " Voor het gebied van de spreek- en toneelkunst" : bij punt 7°, worden de woorden " de heer Jacques Timmermans (CSC)" vervangen door de woorden " de heer Abdelouahab Mellouki (CSC)" .

- au point C « Pour le domaine du théâtre et arts de la parole » au point 7°, les mots « M. Jacques Timmermans (CSC) » sont remplacés par les mots « M. Abdelouahab Mellouki (CSC) ».


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2010 houdende benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het gesubsidieerd personeel van de Gesubsidieerde Vrije Hogere Kunstscholen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 en 1 oktober 2013, worden de woorden " de heer Alain SIEUW" , " de heer Herbert MEYER" en " de heer Jacques TIMMERMANS" respectief vervangen door de woorden " de heer Philippe BEGUIN" , " de heer Alain SIEUW" e ...[+++]

Article 1 . Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts libres subventionnées, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 07 avril 2011 et 1 octobre 2013, les mots « M. Alain SIEUW », « M. Herbert MEYER » et « M. Jacques TIMMERMANS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Philippe BEGUIN », « M. Alain SIEUW » et « Mme Dorothée GOLENVAUX ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de hogere kunstscholen van het confessioneel vrij onderwijs, worden de woorden " de heer Jacques TIMMERMANS " vervangen door de woorden " de heer Philippe BEGUIN " .

Article 1. Dans l'article 1er, deuxième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2012, portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des Ecoles supérieures des Arts de l'Enseignement libre confessionnel, les mots " M. Jacques TIMMERMANS" sont remplacés par les mots " M. Philippe BEGUIN" .


Er moet worden gewezen op de hoorzitting van de vicevoorzitter van de Europese Commissie, de heer Frans Timmermans, op 7 oktober 2014.

Il convient de souligner l'audition du vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, du 7 octobre 2014.


7° als werkend lid bedoeld in artikel 2, 3°, d), van het besluit van 14 mei 2009 : Mevr. Colette Stine (SLFP) en Maryvonne Wertz (CGSP) en de heer Jacques Timmermans (CSC);

7° en tant que membres effectifs visés à l'article 2, 3°, d), de l'arrêté du 14 mai 2009 : Mmes Colette Stine (SLFP) et Maryvonne Wertz (CGSP) et M. Jacques Timmermans (CSC);


De ministers en centralebankpresidenten hadden een gedachtewisseling met de uitgenodigde sprekers, de heer prof. Alexandre Lamfalussy, de heer Jacques de Larosière, mevrouw Sharon Bowles, en de leiders van de nieuwe autoriteiten over de vraag hoe de nieuwe Europese toezichthoudende autoriteiten en het Europees Comité voor Systeemrisico's (ECSR) kunnen helpen bij het aangaan van de uitdagingen waar de financiële sector momenteel voor staat en over hun visie op de nieuwe instellingen.

Ils ont procédé à un échange de vues avec des orateurs invités pour l’occasion, le Pr Alexandre Lamfalussy, M. Jacques de Larosière, Mme Sharon Bowles et les directeurs des nouvelles autorités concernant la façon dont les nouvelles autorités de surveillance européennes et le CERS peuvent contribuer à relever les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le secteur financier ainsi que leur vision concernant les nouvelle ...[+++]


Artikel 1. In artikel 4, lid 1, 6°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 december 2002 houdende benoeming van de leden van de Hoge Raden voor de hogescholen zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 februari 2003 en van 6 juli 2005 worden de woorden « De heer Yvon CASTIAUX » vervangen door de woorden « de heer Jacques TIMMERMAN ».

Article 1. Dans l'article 4, l'alinéa 1, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre 2002 portant nomination des membres des Conseils supérieurs des hautes écoles tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 février 2003 et du 6 juillet 2005, les mots « M. Yvon CASTIAUX » sont remplacés par les mots « M. Jacques TIMMERMAN ».


Op 21 juni en 29 oktober 2007 heeft de heer Jan Andersson, voorzitter van de Commissie van werkgelegenheid en sociale zaken, zich namens deze commissie gericht tot de heer Vladimir Spidla, lid van de Europese Commissie, en de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie met een officiële mededeling, waarin hij aangaf verheugd te zijn dat deze commissie bleef vasthouden aan de mening dat een verkorting van de arbeidstijd voor de gehele sector, met inbegrip van de zelfstandige bestuurders, een positieve uitwerking zou hebben op ...[+++]

Les 21 juin et 29 octobre 2007, M. Jan Andersson, président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, a adressé, au nom de ladite commission, à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, une communication officielle dans laquelle il se réjouissait que celle-ci continue à considérer qu'une réduction du temps de travail pour l'ensemble du secteur, y compris les indépendants, aurait une incidence positive sur la sécurité routière.


– gezien de brieven van 21 juni 2007 en 29 juni 2007 van de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken aan respectievelijk de heer Vladimir Spidla, lid van de Commissie, en de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie, en het antwoord van vice-voorzitter Barrot van 3 oktober 2007,

— vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, respectivement à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse du vice-président Barrot du 3 octobre 2007,


– gezien de brieven van 21 juni en 29 juni 2007 van de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken aan respectievelijk de heer Vladimir Spidla, lid van de Commissie, en de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie, en het antwoord van vice-voorzitter Barrot van 3 oktober 2007,

– vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, respectivement, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse de M. Barrot du 3 octobre 2007,




D'autres ont cherché : heer     heer jacques     heer jacques timmermans     heer frans timmermans     heeft de heer     respectievelijk de heer     zou de heer jacques timmermans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de heer jacques timmermans' ->

Date index: 2024-08-24
w