Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou de commissaris daarom slechts willen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb toen nog geen eenduidig antwoord mogen ontvangen en daarom zou ik graag deze vraag willen stellen met de hoop op enige duiding.

Je n'ai alors pas encore obtenu de réponse claire et je souhaiterais dès lors réitérer cette question dans l'espoir d'obtenir des précisions.


Ik zou de commissaris daarom slechts willen vragen, zoals ook mevrouw Doyle in haar oorspronkelijke vraag, of de WTO hierover een standpunt inneemt, en wat dat is.

C'est pourquoi j'aimerais simplement demander au Commissaire, comme Mme Doyle l'a fait dans sa question d'origine, si l'OMC a une opinion à ce sujet et quelle est-elle?


U vermeldt in uw vraagstelling een persbericht waarin men zou stellen terug te willen gaan naar een systeem van slechts vier algemene criteria - hetgeen de schrapping van de specifieke criteria voor de risicosectoren zou impliceren - met verwijzing naar het advies van de NAR.

Vous avez mentionné dans votre question un communiqué de presse dans lequel il était proposé de revenir à un système dans lequel subsisterait seulement quatre critères pour les secteurs à risque - ce qui impliquerait la suppression des quatre critères spécifiques pour les secteurs à risque - en référence à l'avis du CNT.


Er werd het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) daarom gevraagd een studie uit te voeren om na te gaan of een lagere snelheid bij slechte weersomstandigheden het aantal verkeersongevallen zou kunnen terugdringen, de doorstroming zou kunnen verbeteren en de milieu-impact zou kunnen beperken.

L'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) a donc été chargé de réaliser une étude visant à évaluer si une diminution de la vitesse en cas de mauvaises conditions météorologiques pourrait diminuer le nombre d'accidents sur les routes, améliorer la fluidité du trafic et diminuer l'impact sur l'environnement.


Daarom zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1) Hoe schat u de situatie met betrekking tot de dreigende beperking van de openbare investeringscapaciteit in?

Je souhaite donc poser les questions suivantes: 1) Comment jugez-vous la situation, qui menace de limiter la capacité d'investissement du secteur public?


Na acht jaar zou ik willen weten hoe het staat met het doel van deze "nieuwe regeling" en daarom zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vragen willen stellen: 1) In welke mate is er vooruitgang geboekt met betrekking tot de vertaling van de wetten die stammen uit de tijd na 1 januari 1989?

Souhaitant savoir si, huit ans plus tard, cette "nouvelle réglementation" a atteint son objectif, je voudrais poser les questions suivantes au ministre: 1) Dans quelle mesure la traduction des lois postérieures au 1er janvier 1989 a-t-elle progressé?


Ik zou graag, indien mogelijk, want ik vond zijn antwoord vandaag wat algemeen, ontwijkend en in zeker mate misschien enigszins contradictoir – ik veronderstel dat hij nieuws gekregen heeft dat gedeeltelijk bevestigd is door de leden die voor mij gesproken hebben – ik zou u, commissaris, daarom willen vragen om, indien dat het geval is, het bewuste nieuws met ons allen te delen.

Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.


Ik zou graag, indien mogelijk, want ik vond zijn antwoord vandaag wat algemeen, ontwijkend en in zeker mate misschien enigszins contradictoir – ik veronderstel dat hij nieuws gekregen heeft dat gedeeltelijk bevestigd is door de leden die voor mij gesproken hebben – ik zou u, commissaris, daarom willen vragen om, indien dat het geval is, het bewuste nieuws met ons allen te delen.

Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.


Deze kwestie valt niet onder mijn verantwoordelijkheid als commissaris. Daarom kan ik slechts mijn persoonlijke mening - en niet die van de Commissie - geven over deze nieuwe ontwikkeling die de Commissie nog niet heeft kunnen bespreken.

Vu que je ne suis pas le commissaire responsable, je ne peux que donner mon avis personnel et non celui de la Commission sur cet événement, dont la Commission n’a pas eu le temps de débattre.


(CS) Mijnheer de commissaris, uw woorden zijn mij uit het hart gegrepen en ik zou hier slechts willen benadrukken hoe belangrijk dit verslag is om het vertrouwen in de interne markt aan te wakkeren.

- (CS) Monsieur le Commissaire, j’ai trouvé vos paroles très encourageantes, et je voudrais simplement souligner l’importance de ce rapport pour l’augmentation de la confiance dans le marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de commissaris daarom slechts willen' ->

Date index: 2024-07-24
w