Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou de beschuldiging niet weerlegd » (Néerlandais → Français) :

De ambassadeur zou de beschuldiging niet weerlegd hebben, door louter te antwoorden dat deze medewerker hierover dan maar moest gaan aankloppen bij Human Rights Watch. 1. In welke mate bent u op de hoogte van dit vermeende incident?

L'ambassadeur n'aurait pas réfuté l'accusation puisqu'il a répondu simplement que ce collaborateur n'avait qu'à aller se plaindre chez Human Rights Watch. 1. Etes-vous au courant de cet incident supposé?


GEGEVENS OVER ONDERDANEN VAN DERDE LANDEN DIE ZICH ZONDER INREISSTEMPEL IN HET REISDOCUMENT OP HET GRONDGEBIED VAN EEN LIDSTAAT BEVINDEN OF HET SCHENGENGEBIED VERLATEN, MET EEN WEERLEGD OF NIET-WEERLEGD VERMOEDEN VAN ILLEGAAL VERBLIJF (ARTIKEL 11)

INFORMATIONS RELATIVES AUX RESSORTISSANTS DE PAYS TIERS AU SUJET DESQUELS ON CONSTATE, ALORS QU’ILS SE TROUVENT SUR LE TERRITOIRE DES ÉTATS MEMBRES OU QU’ILS S’APPRÊTENT À SORTIR DE L’ESPACE SCHENGEN, QUE LEUR DOCUMENT DE VOYAGE N’EST PAS REVÊTU D’UN CACHET D’ENTRÉE, LA PRÉSOMPTION DE SÉJOUR ILLÉGAL ÉTANT OU NON RENVERSÉE (ARTICLE 11)


Wanneer het in lid 1 bedoelde vermoeden niet wordt weerlegd, kan de onderdaan van een derde land worden teruggezonden overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven en overeenkomstig nationaal recht dat in overeenstemming is met voornoemde richtlijn.

Dans le cas où la présomption visée au paragraphe 1 ne serait pas renversée, le ressortissant du pays tiers peut faire l'objet d'une décision de retour conformément à la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier et au droit national respectant ladite directive".


Bovendien mogen de bevoegde nationale autoriteiten, wanneer in een reisdocument geen inreisstempel is aangebracht, hier het vermoeden aan verbinden dat de houder niet voldoet aan de voorwaarden inzake verblijfsduur die in de betrokken lidstaat van toepassing zijn. Dit vermoeden kan door de betrokken onderdaan van een derde land worden weerlegd.

En outre, le code frontières Schengen a introduit la possibilité pour les autorités nationales de présumer qu’une personne ne remplit pas les conditions relatives à la durée du séjour applicables dans l’État membre concerné si son document de voyage n’est pas revêtu du cachet d’entrée, ainsi que la possibilité pour le ressortissant de pays tiers de renverser cette présomption.


3. Wanneer het in lid 1 bedoelde vermoeden niet wordt weerlegd, kan de onderdaan van een derde land worden teruggezonden overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad en overeenkomstig nationaal recht dat in overeenstemming is met voornoemde richtlijn.

3. Dans le cas où la présomption visée au paragraphe 1 ne serait pas renversée, le ressortissant de pays tiers peut faire l’objet d’une décision de retour conformément à la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil et au droit national respectant ladite directive.


Dit kan weerlegd worden waarbij men kan verwijzen naar de criteria die nu al zijn opgenomen in de richtlijn hernieuwbare energiebronnen, art. 17, 18, 19, 20, 21, 22 en 23; en de bijlages III en V. Bovendien zal de WTO niet accepteren dat men eenzijdig productimport zou gaan verbieden.

Cet élément peut être réfuté en se référant aux critères déjà inscrits aujourd'hui dans la directive sur les sources d'énergie renouvelables, articles 17, 18, 19, 20, 21, 22 et 23; et les annexes III et V. En outre, l'OMC n'acceptera jamais une interdiction unilatérale d'importation de produits.


De Raad van State erkende dat voor de onderzoeksgerechten in principe de vereisten van artikel 6 EVRM niet golden wanneer ze zich niet uitspreken over de gegrondheid van een beschuldiging in strafzaken, maar wees er wel op dat het EHRM steeds meer aandacht had voor de onderzoeksfasen die aan het proces voorafgaan (7) , en vond het dan ook raadzaam dat de wetgever de kwestie van de schending van de redelijke termijn in het stadium van de voorbereidende fasen van het proces zou regelen.

Le Conseil d'État a reconnu que les juridictions d'instruction ne sont pas, en règle, assujetties aux prescriptions de l'article 6 de la CEDH lorsqu'elles ne décident pas du bien-fondé d'une accusation en matière pénale, tout en constatant que la CEDH prend de plus en plus en considération les phases d'instruction qui précèdent le procès (7) , et a dès lors jugé qu'il serait utile que le législateur règle la question de la violation du délai raisonnable au stade des phases préparatoires au procès.


Dit kan weerlegd worden waarbij men kan verwijzen naar de criteria die nu al zijn opgenomen in de richtlijn hernieuwbare energiebronnen, art. 17, 18, 19, 20, 21, 22 en 23; en de bijlages III en V. Bovendien zal de WTO niet accepteren dat men eenzijdig productimport zou gaan verbieden.

Cet élément peut être réfuté en se référant aux critères déjà inscrits aujourd'hui dans la directive sur les sources d'énergie renouvelables, articles 17, 18, 19, 20, 21, 22 et 23; et les annexes III et V. En outre, l'OMC n'acceptera jamais une interdiction unilatérale d'importation de produits.


1. vanuit het concept van de territoriale integriteit van de Democratische Republiek Congo, zich te onthouden van enige economische, politieke of militaire actie die aanleiding zou kunnen geven tot beschuldiging van het niet respecteren van die territoriale integriteit;

1. en s'abstenant, sur la base du concept de l'intégrité territoriale de la République démocratique du Congo, de toute action économique, politique ou militaire qui pourrait donner lieu à une accusation de non-respect de ladite intégrité territoriale;


3. Wanneer het in lid 1 bedoelde vermoeden niet wordt weerlegd, kan de onderdaan van een derde land worden teruggezonden overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven en overeenkomstig nationaal recht dat in overeenstemming is met voornoemde richtlijn.

3. Dans le cas où la présomption visée au paragraphe 1 ne serait pas renversée, le ressortissant du pays tiers peut faire l'objet d'une décision de retour conformément à la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier et au droit national respectant ladite directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de beschuldiging niet weerlegd' ->

Date index: 2020-12-22
w