Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Cultuurschok
Empathie hebben voor het productieteam
Hospitalisme bij kinderen
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "zou bijvoorbeeld hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )




oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aanvallen op informatie- of communicatiesystemen van overheidsdiensten of particuliere instanties, bijvoorbeeld, hebben niet alleen tot gevolg dat burgers hun vertrouwen in informatie- en communicatiesystemen gaan verliezen, dat rechtstreekse financiële verliezen worden geleden en dat bedrijven kansen mislopen, zij kunnen ook ernstige gevolgen hebben voor kritieke infrastructuur en diensten, zoals energievoorziening, luchtvaart en ander vervoer, water- en voedselvoorziening, gezondheidszorg, de financiële sector en telecommunicatie.

Les attaques contre des systèmes d'information ou de communication de pouvoirs publics et d'entités privées, par exemple, non seulement sapent la confiance des citoyens dans les systèmes d'information et de communication et entraînent des pertes financières directes et une perte de débouchés commerciaux, mais elles peuvent également porter gravement atteinte à des infrastructures et services critiques tels que l'énergie, l'aviation et d'autres moyens de transport, la fourniture d'eau et de produits alimentaires, la santé, la finance et les télécommunications.


Op het stuk van windenergie, bijvoorbeeld, hebben EU-bedrijven wereldwijd een marktaandeel van 60 % veroverd.

Dans le secteur de l'énergie éolienne, par exemple, les entreprises de l'Union européenne détiennent une part de 60% du marché mondial.


Dat zou bijvoorbeeld betrekking kunnen hebben op informatie van de Veiligheid van de Staat over een specifieke asielzoeker.

Cela pourrait concerner par exemple des informations émanant de la Sûreté de l'État sur un demandeur d'asile spécifique.


3) en 4) Het is me niet bekend welke weerslag deze « beperkingsmaatregel » zou kunnen hebben op de bevoegdheden van de Gemeenschappen en Gewesten, in het bijzonder wat de werking van bijvoorbeeld de Vlaamse Dienst voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding (VDAB) en de « Service public wallon de l'emploi et de la formation » (Forem) betreft.

3) et 4) Je ne connais pas l’incidence que cette « mesure de limitation » aurait pu avoir sur les compétences des Communautés et Régions, en particulier pour ce qui concerne le fonctionnement du « Vlaamse Dienst voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding » (VDAB) et du Service public wallon de l'emploi et de la formation (Forem) par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aanvallen op informatie- of communicatiesystemen van overheidsdiensten of particuliere instanties, bijvoorbeeld, hebben niet alleen tot gevolg dat burgers hun vertrouwen in informatie- en communicatiesystemen gaan verliezen, dat rechtstreekse financiële verliezen worden geleden en dat bedrijven kansen mislopen, zij kunnen ook ernstige gevolgen hebben voor kritieke infrastructuur en diensten, zoals energievoorziening, luchtvaart en ander vervoer, water- en voedselvoorziening, gezondheidszorg, de financiële sector en telecommunicatie.

Les attaques contre des systèmes d'information ou de communication de pouvoirs publics et d'entités privées, par exemple, non seulement sapent la confiance des citoyens dans les systèmes d'information et de communication et entraînent des pertes financières directes et une perte de débouchés commerciaux, mais elles peuvent également porter gravement atteinte à des infrastructures et services critiques tels que l'énergie, l'aviation et d'autres moyens de transport, la fourniture d'eau et de produits alimentaires, la santé, la finance et les télécommunications.


Als bijvoorbeeld een advocaat geen toegang zou hebben of geen toegang meer zou hebben tot het voornoemde "informaticasysteem van Justitie", zou hij inderdaad niet meer in staat zijn om zijn beroep uit te oefenen.

Un avocat, par exemple, qui n'aurait pas ou plus accès au « système informatique de la Justice » précité pourrait en effet ne plus être en mesure d'exercer sa profession.


3. a) Is er op alle regionale luchthavens (van Oostende, Luik-Bierset, enz.) een vleugel voor inadmissable passengers (INAD's), personen die geen toestemming hebben om België binnen te komen (bij gebrek aan een visum bijvoorbeeld)? b) Indien een INAD een asielaanvraag zou indienen op een regionale luchthaven, wanneer zou een dergelijke aanvraag dan door de asielinstanties worden behandeld? Hebben die luchthavens geschikte lokalen waar de asielzoekers kunnen worden gehoord? c) Zijn de richtlijnen 2013/32/EU en 2013/33/EU integraal van ...[+++]

3. a) Les aéroports régionaux localisés sur le territoire (tels Ostende, Liège, Bierset, etc.) sont-ils tous pourvus d'une aile "passager inadmissible" (INAD), c'est-à-dire une aile pour personne non autorisée à entrer en Belgique (en raison d'une absence de visa par exemple)? b) Au cas où une personne INAD devait introduire une demande d'asile dans un aéroport régional, quels sont les délais pour le traitement d'un tel dossier par les instances de l'asile et ses aéroports ont-ils des locaux appropriés pour auditionner les demandeurs d'asile? c) Bien que les personnes INAD ne soient pas admises sur le territoire belge, les Directives 201 ...[+++]


Deze bedrijven hebben een bijzonder statuut vanwege de sociale opdrachten die ze vervullen. Zou daarom niet overwogen kunnen worden om een nieuw kader uit te werken dat een gereguleerde concurrentie mogelijk maakt, in overeenstemming met de verwezenlijking van de sociale doelstellingen van de MWB en de RGA, bijvoorbeeld door een samenwerkingsovereenkomst die rechtsgeldigheid zou hebben ten opzichte van de Mededingingsautoriteit?

Comme ces entreprises bénéficient d'un statut particulier du fait des missions sociales qu'elles réalisent, pourrait-on envisager de trouver un nouveau cadre permettant une concurrence régulée et compatible avec la réalisation des objectifs sociaux des ETA et de la RTP, par exemple par un accord de coopération qui aurait force de loi vis-à-vis de l'Autorité de la concurrence ?


Op het gebied van legale migratie bijvoorbeeld hebben de besprekingen over een Commissievoorstel voor een richtlijn over de toegang en het verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op werk in 2001 in het kader van de unanimiteitsregel niets opgeleverd.

Pour ce qui est de l’ immigration légale , par exemple, les discussions sur la proposition de directive présentée par la Commission en 2001 et relative aux conditions d’entrée et de séjour des ressortissants d’États tiers à des fins d’emploi n’ont pas abouti du fait de l’application de cette règle de l’unanimité.


Systemen voor elektronische douane-afhandeling en BTW- en belastingsaangifte, bijvoorbeeld, hebben het voordeel dat de procedures sneller lopen en dat de kwaliteit er op vooruit gaat.

Par exemple, le traitement électronique des douanes et de la TVA, ainsi que les déclarations fiscales électroniques ont l'avantage d'accélérer les procédures tout en améliorant la qualité des démarches.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld     cultuurschok     empathie hebben voor het productieteam     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     zou bijvoorbeeld hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou bijvoorbeeld hebben' ->

Date index: 2021-01-12
w