Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm

Traduction de «zou bijv » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorbeelden op Europees niveau zijn beleidsterreinen als regionaal beleid (bijv. ondersteuning voor eEurope in de structuurfondsen [40]), ontwikkelingsbeleid (bijv. dotforce - het G8-initiatief), onderwijsbeleid (bijv. e-leren), beleid op het gebied van werkgelegenheid en inclusie (bijv. richtsnoeren op dit gebied), handel (bijv. e-handel in de WTO) en het eEurope+-actieplan.

À l'échelon européen, citons à titre d'exemples la politique régionale (par ex. soutien d'eEurope par les Fonds structurels [40]), celle du développement (par ex. la «dotforce», initiative du G8), celle de l'éducation (par ex. eLearning), celle de l'emploi et de l'inclusion (par ex. les lignes directrices pour l'emploi), celle du commerce (par ex. le commerce électronique dans le cadre de l'OMC) et le plan d'action eEurope+.


Stoffen en mengsels worden ingedeeld in specifieke categorieën en gevarenklassen: i) fysisch-chemisch gevaar (bijv. ontvlambare vloeistoffen); ii) gezondheidsgevaar (bijv. acute toxiciteit) en iii) milieugevaar (bijv. voor de ozonlaag).

Les substances et les mélanges sont classés en catégories et en classes précises de danger: i) les dangers physicochimiques (par exemple le liquide inflammable); ii) les dangers pour la santé (par exemple la toxicité aiguë); iii) les dangers pour l’environnement (par exemple pour la couche d’ozone).


Aangezien de bijdrageplicht immers berekend wordt op basis van de hoeveelheden in verbruik gestelde petroleumproducten, zou zulks bijv. tot gevolg kunnen hebben dat informatie wordt uitgewisseld betreffende de precieze omzet van elke onderneming, haar marktpositie, haar prijspolitiek, enz. Zulks zou evenwel strijdig kunnen zijn met het kartelverbod (artikel 85 van het EG-verdrag; artikel 2 van de federale wet van 5 augustus 1991 betreffende de bescherming van economische mededinging, Belgisch Staatsblad van 11 oktober 1991).

Une telle pratique pourrait être contraire à l'interdiction des ententes (article 85 du traité CE et article 2 de la loi du 5 août 1991 relative à la protection de la concurrence économique, Moniteur Belge du 11 octobre 1991).


Zo zou men bijv. kunnen beslissen dat, wanneer een club een speler opstelt die niet over de vereiste arbeidskaart beschikt, voor een bepaalde match, de club,ongeacht het resultaat van de match, als verliezer wordt aangeduid.

On pourrait par exemple décider que lorsqu'un club aligne un joueur qui ne possède pas le permis de travail requis, le club fautif sera déclaré perdant sur le tapis vert, quel que soit le résultat du match.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo zou men bijv. kunnen beslissen dat, wanneer een club een speler opstelt die niet over de vereiste arbeidskaart beschikt, voor een bepaalde match, de club,ongeacht het resultaat van de match, als verliezer wordt aangeduid.

On pourrait par exemple décider que lorsqu'un club aligne un joueur qui ne possède pas le permis de travail requis, le club fautif sera déclaré perdant sur le tapis vert, quel que soit le résultat du match.


Waar ik echter geen voorstander van ben, is dat de strafrechtelijke afhandeling zou worden geprivatiseerd doordat bijv. het slachtoffer mee de omvang kan bepalen van de opgelegde straf of de te betalen geldsom van de transactie.

Par contre, je ne suis pas favorable à la privatisation du règlement pénal qui résulterait notamment de la possibilité pour la victime d'intervenir dans la fixation du degré de la peine infligée ou de la somme d'argent à payer pour la transaction.


13. benadrukt dat de regel van het verplichte bod de kernbepaling vormt voor de bescherming van minderheidsaandeelhouders en neemt kennis van het feit dat uit de externe studie blijkt dat alle lidstaten afwijkingen op deze regel kennen; ziet in dat deze uitzonderingen vaak dienen ter bescherming van de belangen van aandeelhouders met zeggenschap (bijv. geen echte wijziging van zeggenschap), crediteurs (bijv. bij kredietverstrekking door crediteurs) en andere stakeholders (bijv. onderlinge afstemming van de rechten van aandeelhouders en andere stakeholders); steunt het voornemen van de Commissie om nader te onderzoeken of deze zeer gang ...[+++]

13. souligne que la règle de l'offre obligatoire est la principale disposition visant la protection des actionnaires minoritaires, et prend acte des résultats de l'étude externe, selon laquelle tous les États membres prévoient des exceptions à cette règle; croit savoir que ces dérogations sont souvent utilisées pour protéger les intérêts des actionnaires dominants (par exemple dans les situations dans lesquelles il n'y a pas de véritable changement de contrôle), des créanciers (par exemple lorsque des créanciers ont accordé des prêts) et d'autres parties prenantes (par exemple en vue d'équilibrer les droits des actionnaires et ceux des ...[+++]


Stoffen en mengsels worden ingedeeld in specifieke categorieën en gevarenklassen: i) fysisch-chemisch gevaar (bijv. ontvlambare vloeistoffen); ii) gezondheidsgevaar (bijv. acute toxiciteit) en iii) milieugevaar (bijv. voor de ozonlaag).

Les substances et les mélanges sont classés en catégories et en classes précises de danger: i) les dangers physicochimiques (par exemple le liquide inflammable); ii) les dangers pour la santé (par exemple la toxicité aiguë); iii) les dangers pour l’environnement (par exemple pour la couche d’ozone).


Daarnaast kan worden gedacht aan de controlemodaliteiten en de invoering van specifieke instrumenten om het vrije verkeer van technologie te vergemakkelijken (bijv. algemene uitvoervergunningen binnen de EU (EU General Export Authorisations – EUGEA's) voor bedrijfsintern onderzoek en ontwikkeling) alsook het verbeteren van de traceerbaarheid en handhaving van ITT via een benadering die het accent legt op controlebepalingen voorafgaand aan de overdracht – bijv. registratie, zelfcontrole – en monitoring na overdracht – bijv. nalevingsgerichte controles – en niet op de overbrenging zelf.

Elle peut également concerner les modalités de contrôle et l’introduction d’outils spécifiques destinés à faciliter la libre circulation des technologies [par exemple, les autorisations générales d’exportation de l’Union européenne (AGEUE) pour les activités de recherche et de développement intra-entreprises), tout en renforçant la traçabilité des TIT et les voies d’exécution grâce à une approche centrée sur les dispositions relatives aux contrôles préalables au transfert — enregistrement, autocontrôles, etc. — et sur les contrôles postérieurs au transfert — tels que les audits de conformité — plutôt que sur la transmission elle-même.


De feitelijke context van de verkiezingen was eveneens zeer uiteenlopend; het kon gaan om verkiezingen direct na een conflict, bijv. in Bosnië, verkiezingen volgend op de afschaffing van rassendiscriminatie, bijv. in Zuid-Afrika, en om situaties waarbij een lange periode van militair bewind tot burgerlijke onrust leidde en uiteindelijk tot verkiezingen, bijv. in Nigeria en Indonesië.

Les contextes dans lesquels ces élections se déroulaient étaient également très divers : situation post-conflictuelle en Bosnie, fin de la discrimination raciale en Afrique du Sud, longue période de domination militaire débouchant sur des troubles civils et conduisant finalement à des élections, comme ce fut le cas au Nigeria et en Indonésie.




D'autres ont cherché : neventerm     affectieloze psychopathie     bijvoorbeeld     zou bijv     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou bijv' ->

Date index: 2022-10-10
w