Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken over emotionele intelligentie
Bezit ter bede
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Nationaal patrimonium
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Openbaar bezit
Openbaar domein
Persoonlijke bagage
Persoonlijke voorwerpen
Precair bezit
Privé-bezit
Publiek eigendom
Staatseigendom
Verdeling van de rijkdom
Verdeling van het bezit

Vertaling van "zou beschikken bezit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


symbolische actie ten behoeve van het cultuurhistorisch bezit,van het bezit aan cultuurgoederen,van het cultuurbezit

action emblématique en faveur du patrimoine


bezit ter bede | precair bezit

possession à titre précaire


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


verdeling van de rijkdom [ verdeling van het bezit ]

répartition des richesses [ distribution de la fortune ]


privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]

bien personnel [ article à usage privé | bagage personnel | effet personnel ]


publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]

propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Specifiek wat het historisch patrimonium betreft waarover de PS volgens bepaalde persberichten zou beschikken, bezit de heer Wilmet tot op heden geen informatie die het hem mogelijk maakt hieromtrent een standpunt in te nemen.

En ce qui concerne spécifiquement le patrimoine historique dont le PS disposerait selon certains communiqués de presse, M. Wilmet ne possède actuellement aucune information lui permettant d'adopter un point de vue à ce sujet.


Specifiek wat het historisch patrimonium betreft waarover de PS volgens bepaalde persberichten zou beschikken, bezit de heer Wilmet tot op heden geen informatie die het hem mogelijk maakt hieromtrent een standpunt in te nemen.

En ce qui concerne spécifiquement le patrimoine historique dont le PS disposerait selon certains communiqués de presse, M. Wilmet ne possède actuellement aucune information lui permettant d'adopter un point de vue à ce sujet.


Omdat niet alle lidstaten over grote waterwegen beschikken, vertegenwoordigt de binnenvaart slechts 3% van het totale goederenvervoer; deze vervoerswijze bezit nog een aanzienlijk onaangeroerd potentieel.

Étant donné que seuls certains États membres disposent de grandes voies de navigation intérieure, le transport fluvial n’assure que 3 % du transport de marchandises; ce mode de transport conserve un vaste potentiel inexploité.


In een tijdperk waarin het bezit en het adequate gebruik van informatie belangrijke geostrategische implicaties heeft, moet Europa over eigen middelen beschikken om zijn beleidsreacties op betrouwbare wijze en tijdig te kunnen evalueren.

Á une époque où la maîtrise et un usage approprié de l’information ont d’importantes implications géostratégiques, l’Europe doit disposer d’une capacité lui permettant d’évaluer ses actions sur le terrain politique avec fiabilité et en temps voulu ainsi qu’en toute indépendance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief ...[+++]

déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leu ...[+++]


Het amendement had een algemene draagwijdte : het moest verhinderen dat om het even welke partij (en niet alleen de grootste) die geen meerderheid binnen de referentievergadering bezit, zou kunnen beschikken over een meerderheid binnen de beheersorganen van de culturele instellingen.

L'amendement présentait une portée générale: il devait empêcher tout parti (et pas uniquement le plus important) ne disposant pas de la majorité au sein de l'assemblée de référence de disposer d'une majorité au sein des organes de gestion des institutions culturelles.


Het amendement had een algemene draagwijdte : het moest verhinderen dat om het even welke partij (en niet alleen de grootste) die geen meerderheid binnen de referentievergadering bezit, zou kunnen beschikken over een meerderheid binnen de beheersorganen van de culturele instellingen.

L'amendement présentait une portée générale: il devait empêcher tout parti (et pas uniquement le plus important) ne disposant pas de la majorité au sein de l'assemblée de référence de disposer d'une majorité au sein des organes de gestion des institutions culturelles.


Het amendement had een algemene draagwijdte : het moest verhinderen dat om het even welke partij (en niet alleen de grootste) die geen meerderheid binnen de referentievergadering bezit, zou kunnen beschikken over een meerderheid binnen de beheersorganen van de culturele instellingen.

L'amendement présentait une portée générale: il devait empêcher tout parti (et pas uniquement le plus important) ne disposant pas de la majorité au sein de l'assemblée de référence de disposer d'une majorité au sein des organes de gestion des institutions culturelles.


De consument moet worden geacht de controle over de goederen te hebben indien hij of een door hem aangewezen derde er als een eigenaar over kan beschikken of deze kan doorverkopen (bijvoorbeeld doordat hij de sleutels heeft ontvangen of in het bezit is van de eigendomsdocumenten).

Il convient de considérer que le consommateur a le contrôle des biens lorsque lui-même, ou un tiers qu’il a désigné, a accès aux biens pour les utiliser en tant que propriétaire, ou a la capacité de les revendre (par exemple, lorsqu’il a reçu les clés ou qu’il est entré en possession des documents de propriété).


zij beschikken over voldoende personeel dat de voor het werk in de sfeer van internationale samenwerking vereiste beroepskwalificaties en taalvaardigheden bezit.

disposer d'un personnel en nombre suffisant, possédant des qualifications professionnelles et linguistiques adaptées au travail dans un environnement de coopération internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou beschikken bezit' ->

Date index: 2023-05-07
w