Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "zou achten hetgeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij achten het onaanvaardbaar en strijdig met artikel 58 van de Grondwet dat een parlementslid op grond van artikel 458 van het Strafwetboek zou worden gestraft voor hetgeen hij in de uitoefening van zijn functie heeft gedaan of gezegd.

Ils estiment inacceptable et contraire à l'article 58 de la Constitution qu'un parlementaire soit sanctionné sur la base de l'article 458 du Code pénal pour ce qu'il a dit ou fait dans l'exercice de ses fonctions.


Zij achten het onaanvaardbaar en strijdig met artikel 58 van de Grondwet dat een parlementslid op grond van artikel 458 van het Strafwetboek zou worden gestraft voor hetgeen hij in de uitoefening van zijn functie heeft gedaan of gezegd.

Ils estiment inacceptable et contraire à l'article 58 de la Constitution qu'un parlementaire soit sanctionné sur la base de l'article 458 du Code pénal pour ce qu'il a dit ou fait dans l'exercice de ses fonctions.


Wat betreft de specifieke eisen van de eurozone, voldoen ze naar onze mening echter niet aan hetgeen wij noodzakelijk achten om een optimaal functioneren van de economie van de eurozone te waarborgen.

Cependant, en ce qui concerne les exigences spécifiques de la zone euro, nous estimons qu’elles ne sont pas à la hauteur de ce que nous jugeons nécessaire pour garantir le meilleur fonctionnement possible de l’économie de la monnaie unique.


Overwegende dat sommige eisers achten dat de schatting van het vrachtwagenverkeer verdraaid zou zijn omdat de onderzoeksgelastigde het aantal vrachtwagens enkel op het kruispunt van het centrum van het dorp en niet vanaf en naar het dorp Nohaipré heeft geteld, hetgeen zou wijzen op een partijdige houding van de auteur van het effectonderzoek, met als gevolg een minimalisering van de werkelijke weerslag van het zuivelbedrijf van Chéoux op de omgeving ervan;

Considérant que certains réclamants estiment que l'estimation du charroi des camions serait biaisée parce que le chargé d'étude n'a opéré un comptage qu'au carrefour du centre du village et non le trafic au départ de et vers le village de Nohaipré, ce qui relèverait d'une considération partisane de l'auteur de l'étude d'incidences ayant pour effet de minimiser l'impact réel de la laiterie de Chéoux sur son entourage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vertelde net dat alhoewel het begrip er één is dat zich permanent ontwikkelt, sommigen het noodzakelijk achten om over vrouwenmoord te spreken om het af te zetten tegen het moordbegrip, en het is belangrijk dat hetgeen het belicht het bestaan is van een van de meest verontrustende fenomenen van onze tijd: de moord op vrouwen om de allenige reden dat ze vrouwen zijn.

Je disais donc que, bien que ce concept soit en constante évolution, certains jugent qu'il est nécessaire de parler de féminicide pour l’opposer au concept d’homicide et il est significatif que ce qu’il met en lumière, c’est l’existence d’un des phénomènes les plus alarmants de notre temps, à savoir le meurtre de femmes pour la simple raison qu'elles sont des femmes.


De regeringen bezitten namelijk volledige bevoegdheid, als ze het geboden achten - hetgeen wel zo lijkt te zijn, aangezien ze zich voornemen om het grondwettelijk vast te leggen - om de medebeslissingsbevoegdheid uit te breiden binnen de perken van het Verdrag van Nice, door gebruik te maken van de rechtsgrondslagen die in het Verdrag zelf voorhanden zijn.

Les gouvernements ont en effet tout pouvoir, lorsqu'ils le jugent opportun, ce qui paraît être le cas puisqu'ils en recommandent la constitutionalisation, pour étendre le domaine de la codécision dans les limites prévues par le Traité de Nice et en recourant aux bases juridiques prévues par ce Traité.


De Waalse Regering komt tot de conclusie dat aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een prejudiciële vraag moet worden gesteld over de overeenstemming van het afgeleide gemeenschapsrecht met het primaire gemeenschapsrecht en dat, gelet op artikel 234 (ex artikel 177) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Hof verplicht is die vraag te stellen, behalve indien het die vraag irrelevant zou achten, hetgeen in casu niet het geval kan zijn vermits reeds een beroep is ingesteld bij het Hof van Justitie tegen de richtlijn 98/43/EG.

Le Gouvernement wallon aboutit à la conclusion qu'une question préjudicielle doit être posée à la Cour de justice des Communautés européennes sur la conformité du droit dérivé communautaire au droit communautaire primaire et que, compte tenu de l'article 234 (ex 177) du Traité instituant la Communauté européenne, la Cour est tenue de poser cette question, sauf dans l'hypothèse où elle considérerait celle-ci comme non pertinente, ce qui ne saurait être le cas en l'espèce puisque la directive 98/43/CE fait déjà l'objet d'un recours devant la Cour de justice.


Onafhankelijk van het feit dat de eiser voor de feitenrechter in zijn memorie met verantwoording stelt dat hij « nooit enige intentie heeft gehad om privé-detective te worden » is de omstandigheid dat het niet uitwissen van de veroordelingen - hetgeen voor de verwijzende rechter in het geding is - van die aard zou zijn dat zij, ten aanzien van degene voor wie zulks het geval is, de toegang tot sommige functies of beroepen zou beperken, niet voldoende om het dienstig te achten dat het Hof zich uitspreekt over de overeenstemming, met de ...[+++]

Indépendamment du fait que le demandeur devant le juge du fond indique dans son mémoire justificatif « qu'il n'a jamais eu la moindre intention de devenir détective », la circonstance que l'absence d'effacement des condamnations - qui est en cause devant le juge a quo - serait de nature à restreindre, vis-à-vis de celui qui en est l'objet, l'accès à certaines fonctions ou professions n'est pas suffisante pour considérer qu'il soit utile que la Cour se prononce sur la conformité aux articles 10 et 11 de la Constitution d'une disposition qui interdit l'accès à la profession de détective à ceux qui ont été l'objet des condamnations qu'elle ...[+++]


Afhankelijk van hetgeen in het Verdrag is bepaald, blijven de lidstaten de bevoegdheid behouden deze zaken te regelen op een wijze die zij noodzakelijk achten ter bescherming van de gezondheid van de mens.

Sous réserve des dispositions du traité, les États membres restent compétents pour réglementer ces questions dans la mesure qu'ils jugent nécessaire pour garantir la protection de la santé humaine.


Wij zouden willen wijzen op één specifieke conclusie (blz. 35) - Het besluitvormingsproces van het GBVB is sterk verbeterd sedert de inwerkingtreding van het EU-Verdrag -, hetgeen wij een verheugende mededeling achten.

Une conclusion précise est à noter (page 35) - Le processus de décision de la PECS s'est sensiblement amélioré depuis l'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne - il convient de s'en féliciter.




Anderen hebben gezocht naar : terugvordering van het onverschuldigd betaalde     zou achten hetgeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou achten hetgeen' ->

Date index: 2023-09-04
w