Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgen dat steeds de mogelijkheid blijft bestaan " (Nederlands → Frans) :

Bovendien werd paragraaf 1, 3º, a) en b) aangepast om alle nieuwe situaties te voorzien en ervoor te zorgen dat steeds de mogelijkheid blijft bestaan voor de aangehouden inverdenkinggestelde om door een rechter de opportuniteit van de handhaving van de hechtenis te laten beoordelen.

En outre, le paragraphe 1 , 3º, a) et b) a été adapté pour rencontrer toutes les nouvelles hypothèses et faire en sorte que soit prévue, dans tous les cas de figure, la possibilité pour l'inculpé détenu de soumettre à un juge l'appréciation de l'opportunité de son maintien en détention.


Bovendien werd paragraaf 1, 3º, a) en b) aangepast om alle nieuwe situaties te voorzien en ervoor te zorgen dat steeds de mogelijkheid blijft bestaan voor de aangehouden inverdenkinggestelde om door een rechter de opportuniteit van de handhaving van de hechtenis te laten beoordelen.

En outre, le paragraphe 1, 3º, a) et b) a été adapté pour rencontrer toutes les nouvelles hypothèses et faire en sorte que soit prévue, dans tous les cas de figure, la possibilité pour l'inculpé détenu de soumettre à un juge l'appréciation de l'opportunité de son maintien en détention.


Huidig amendement wil het huidige artikel 22 in die zin deze slordigheid aanpassen, door te verzekeren dat er nog steeds een beroepsprocedure blijft bestaan.

Le présent amendement vise à adapter l'article 22 actuel pour pallier cette lacune, en faisant en sorte qu'il y ait toujours une procédure d'appel.


Huidig amendement wil het huidige artikel 22 in die zin deze slordigheid aanpassen, door te verzekeren dat er nog steeds een beroepsprocedure blijft bestaan.

Le présent amendement vise à adapter l'article 22 actuel pour pallier cette lacune, en faisant en sorte qu'il y ait toujours une procédure d'appel.


Hij verkiest de tekst van het voorstel te behouden, waarin de mogelijkheid blijft bestaan om apart te vergaderen.

Il préfère s'en tenir au texte de la proposition qui laisse toujours la possibilité de se réunir séparément.


De mogelijkheid blijft dus voor onbepaalde duur bestaan, voor zover er sites zijn die aan de criteria voldoen.

La possibilité demeure donc pour une durée indéterminée, pour autant que des sites répondent aux critères.


De statuten zijn echter voor wat betreft het artikel 14, § 2, en de bepalingen onder hoofdstuk V, A, B en C niet van toepassing op de ondernemingen en hun werklieden en werksters die bij de oprichting van het fonds vrijgesteld waren van de betaling van de bijdragen voor bestaanszekerheid, bepaald in artikel 14, § 2, door het bestaan op ondernemingsvlak van een overeenkomst die gelijkwaardige voordelen toekent aan de werklieden en werksters en voor zover deze overeenkomst nog steeds ...[+++]

Les statuts ne sont pas applicables en ce qui concerne l'article 14, § 2, et les dispositions du chapitre V, A, B et C aux entreprises et leurs ouvriers et ouvrières qui, au moment de la création du fonds, étaient exonérées du paiement des cotisations de sécurité d'existence de l'article 14, § 2, par l'existence au niveau de l'entreprise d'une convention qui accorde les mêmes avantages aux ouvriers et ouvrières et pour autant que cette convention soit encore toujours en vigueur et reconnue comme telle par le collège des présidents du fonds.


Daarnaast blijft ook steeds de mogelijkheid bestaan om humanitaire visa aan te vragen volgens de geijkte procedures.

En outre, il subsiste toujours la possibilité de demander un visa humanitaire selon les procédures établies.


Zeer regelmatig hoor ik van ARCO-coöperanten dat ze met vragen zitten en steeds vaker ook dat ze zich zorgen maken over de mogelijkheid om de spaarcenten die ze in ARCO-aandelen hadden belegd, geheel of gedeeltelijk terug te krijgen.

Très régulièrement, des coopérateurs d'ARCO me font part de leur questionnement et de plus en plus, de leur inquiétude quant à la possibilité de récupérer tout ou partie de l'épargne qu'ils avaient placée dans des parts d'ARCO.


2. Indien er bij de NMBS een nationale pensioenkas blijft bestaan, zult u er dan voor zorgen dat daar vertegenwoordigers van het personeel zitting in blijven hebben en bij het beslissingsproces betrokken blijven, zoals vandaag het geval is?

2. Dans le cas du maintien d'une caisse nationale des pensions à la SNCB, veillerez-vous à ce que des représentants du personnel continuent à y siéger et soient associés au processus de décision comme c'est le cas actuellement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen dat steeds de mogelijkheid blijft bestaan' ->

Date index: 2021-02-26
w