Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgen dat slachtoffers van verkrachtingen minder geneigd " (Nederlands → Frans) :

4. betreurt ten zeerste dat niet meer in het werk is gesteld om onmiddellijke steun te verlenen aan de slachtoffers van het geweld en dat deze en andere gevallen waarbij een gebrek aan respect voor vrouwen, het achterwege blijven van medische hulp, tekortschietend politieoptreden en het ontbreken van rechtsmiddelen ervoor zorgen dat slachtoffers van verkrachtingen minder geneigd zijn de daders aan te klagen;

4. déplore profondément qu'il n'ait pas été fait plus pour apporter une aide immédiate aux victimes d'agressions et que dans cette affaire, comme dans d'autres affaires similaires, le peu de respect accordé aux femmes, le manque d'assistance médicale, les dysfonctionnements de la police et l'absence de voies de recours juridique dissuadent les victimes d'engager une action contre leurs violeurs;


11. samen met de EU en de internationale gemeenschap en op VN-niveau te zorgen voor de uitbouw van voldoende opvangcapaciteiten en begeleidingsmogelijkheden voor slachtoffers van verkrachtingen en seksuele geweldplegingen- en verminkingen, hun kinderen en hun omgeving; deze begeleiding moet ruimer zijn dan de gezondheidszorg en ook aandacht besteden aan justitiële hulp, de re-integratie van slachtoffers en hulp bij het verwerken v ...[+++]

11. de veiller, en concertation avec l'UE et la communauté internationale, dans le cadre des Nations unies, à prévoir une capacité d'accueil et des possibilités d'accompagnement suffisantes pour les victimes de viols, de violences sexuelles et de mutilations, ainsi que pour leurs enfants et leurs proches; cet accompagnement ne peut pas se limiter aux soins de santé: il faut également apporter une assistance judiciaire, assurer la réintégration des victimes et contribuer à surmonter les traumatismes.


« samen met de EU en de internationale gemeenschap en op VN-niveau te zorgen voor de uitbouw van voldoende opvangcapaciteiten en begeleidingsmogelijkheden voor slachtoffers van verkrachtingen en seksuele geweldplegingen en verminkingen, hun kinderen en hun omgeving; deze begeleiding moet ruimer zijn dan de gezondheidszorg en ook aandacht besteden aan de justitiële hulp, de re-integratie van slachtoffers en hulp bij het verwerken v ...[+++]

« de veiller, en concertation avec l'UE et la communauté internationale, dans le cadre des Nations unies, à prévoir une capacité d'accueil et des possibilités d'accompagnement suffisantes pour les victimes de viols, de violences sexuelles et de mutilations, ainsi que pour leurs enfants et leurs proches; cet accompagnement ne peut pas se limiter aux soins de santé: il faut également apporter une assistance judiciaire, assurer la réintégration des victimes et contribuer à surmonter les traumatismes.


« samen met de EU en de internationale gemeenschap en op VN-niveau te zorgen voor de uitbouw van voldoende opvangcapaciteiten en begeleidingsmogelijkheden voor slachtoffers van verkrachtingen en seksuele geweldplegingen en verminkingen, hun kinderen en hun omgeving; deze begeleiding moet ruimer zijn dan de gezondheidszorg en ook aandacht besteden aan de justitiële hulp, de re-integratie van slachtoffers en hulp bij het verwerken v ...[+++]

« de veiller, en concertation avec l'UE et la communauté internationale, dans le cadre des Nations unies, à prévoir une capacité d'accueil et des possibilités d'accompagnement suffisantes pour les victimes de viols, de violences sexuelles et de mutilations, ainsi que pour leurs enfants et leurs proches; cet accompagnement ne peut pas se limiter aux soins de santé: il faut également apporter une assistance judiciaire, assurer la réintégration des victimes et contribuer à surmonter les traumatismes.


11. samen met de EU en de internationale gemeenschap en op VN-niveau te zorgen voor de uitbouw van voldoende opvangcapaciteiten en begeleidingsmogelijkheden voor slachtoffers van verkrachtingen en seksuele geweldplegingen- en verminkingen, hun kinderen en hun omgeving; deze begeleiding moet ruimer zijn dan de gezondheidszorg en ook aandacht besteden aan justitiële hulp, de re-integratie van slachtoffers en hulp bij het verwerken v ...[+++]

11. de veiller, en concertation avec l'UE et la communauté internationale, dans le cadre des Nations unies, à prévoir une capacité d'accueil et des possibilités d'accompagnement suffisantes pour les victimes de viols, de violences sexuelles et de mutilations, ainsi que pour leurs enfants et leurs proches; cet accompagnement ne peut pas se limiter aux soins de santé: il faut également apporter une assistance judiciaire, assurer la réintégration des victimes et contribuer à surmonter les traumatismes.


Een in Nederland gevoerd onderzoek toont namelijk aan dat slachtoffers en hun familie minder geneigd zijn reglementeringen te overtreden indien ze door de gerechtelijke instanties als betrokken partijen worden erkend én gerespecteerd.

Il ressort notamment d'une enquête menée aux Pays-Bas que les victimes et leur famille sont moins enclins à enfreindre les réglementations lorsqu'ils sont reconnus et respectés en tant que parties concernées par les autorités judiciaires.


F. overwegende dat familiebedrijven vaker over een langetermijnoriëntatie beschikken, en een essentiële bijdrage aan de economie leveren door voor stabiliteit op de lange termijn te zorgen, hetgeen verband houdt met hun sociale verantwoordelijkheid, hun hoge mate van verantwoordelijkheid als eigenaren, hun bijzondere plicht jegens de lokale en regionale gemeenschap en economie, en sterke waarden die geworteld zijn in de Europese traditie van "eervolle kooplieden", en overwegende dat familiebedrijven, hoewel zij in grote mate lijden on ...[+++]

F. considérant que les entreprises familiales ont plus souvent une orientation à long terme et apportent une contribution essentielle à l'économie, en lui apportant la stabilité à long terme, du fait de leur responsabilité sociale, d'un niveau élevé de responsabilité en tant que propriétaires, d'un engagement particulier vis-à-vis de la communauté et de l'économie locales et territoriales, et de valeurs fortes ancrées dans la tradition européenne du "marchand honorable", e ...[+++]


11. is van mening dat vrouwen een essentiële rol vervullen bij het streven naar stabilisering en conflictoplossing, wat van cruciaal belang is voor verzoening in de hele regio; benadrukt hoe belangrijk het is dat vrouwelijke slachtoffers van oorlogsmisdrijven, in het bijzonder van verkrachtingen, toegang tot de rechter hebben; wijst wederom op de verantwoordelijkheid van alle landen om een einde te maken aan straffeloosheid en om ...[+++]

11. estime que les femmes jouent un rôle essentiel en matière de stabilisation et de résolution de conflits, rôle crucial pour la réconciliation dans l'ensemble de la région; souligne l'importance, pour les femmes victimes de crimes de guerre et de viol en particulier, d'avoir accès à la justice; rappelle la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles, ainsi que de qualifier ces ac ...[+++]


J. overwegende dat EU-actoren, gezien het feit dat zich tegenwoordig meer en grotere natuurrampen voordoen met zware gevolgen voor hoofdzakelijk de armsten onder ons, onderling moeten samenwerken om ervoor te zorgen dat slachtoffers van natuurrampen kunnen rekenen op efficiënte humanitaire hulpverlening en minder kwetsbaar worden,

J. considérant que dans un monde où les catastrophes naturelles sont plus fréquentes et plus graves, et frappent le plus durement les personnes les plus pauvres, les acteurs de l'Union doivent coopérer pour assurer une délivrance efficace de l'aide humanitaire aux victimes et réduire leur vulnérabilité,


J. overwegende dat EU-actoren, gezien het feit dat zich tegenwoordig meer en grotere natuurrampen voordoen met zware gevolgen voor hoofdzakelijk de armsten onder ons, onderling moeten samenwerken om ervoor te zorgen dat slachtoffers van natuurrampen kunnen rekenen op efficiënte humanitaire hulpverlening en minder kwetsbaar worden,

J. considérant que dans un monde où les catastrophes naturelles sont plus fréquentes et plus graves, et frappent le plus durement les personnes les plus pauvres, les acteurs de l'Union doivent coopérer pour assurer une délivrance efficace de l'aide humanitaire aux victimes et réduire leur vulnérabilité,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen dat slachtoffers van verkrachtingen minder geneigd' ->

Date index: 2022-07-25
w