Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgen dat kosovo stevig verankerd blijft " (Nederlands → Frans) :

Om doeltreffend te zijn, moet de hervorming er ook voor zorgen dat het beleid verankerd blijft in solidariteit en in de fundamentele waarden van de samenleving.

Pour être efficace, la réforme doit également assurer que la politique demeure ancrée dans la solidarité et les valeurs fondamentales de la société.


Vicevoorzitter Jyrki Katainen verklaarde: "De wereldhandel moet op proactieve wijze worden gevormd en beheerd om de eerlijkheid ervan te waarborgen en ervoor te zorgen dat de wereldhandel waarden uitdraagt en sterk verankerd blijft in een op regels gebaseerd systeem.

Le vice‑président Jyrki Katainen a déclaré: «Le commerce mondial doit être défini et géré de manière proactive afin qu'il soit équitable, projette des valeurs et reste solidement ancré dans un système fondé sur des règles.


De Europese Raad heeft op deze situatie gewezen in het programma van Stockholm, waarin de instellingen van de Unie en de lidstaten wordt gevraagd „ er gedurende het gehele wetgevingsproces voor te zorgen dat nieuwe wetgeving in overeenstemming is en blijft met de grondrechten en fundamentele vrijheden, door de methode voor het systematische en nauwgezette toezicht op de naleving van het Europees Verdrag en de rechten en vrijheden die zijn verankerd in het Ha ...[+++]

Cette situation a été identifiée par le Conseil européen dans le Programme de Stockholm qui invite les institutions de l'UE et les États membres à veiller à ce que les initiatives juridiques restent conformes aux droits fondamentaux « tout au long du processus législatif, en renforçant l'application des méthodes employées pour vérifier de manière systématique et rigoureuse que la convention et les droits énoncés dans la Charte des droits fondamentaux sont bien respectés »[17].


Ik heb er alle vertrouwen in dat het voldoende ideeën zal bevatten om te waarborgen dat Kosovo stevig verankerd blijft in het Europees toekomstperspectief dat het deelt met de hele Westelijke Balkan.

Je suis sûr qu’elle contiendra des nombreuses idées sur la meilleure façon de garantir que le Kosovo reste ancré dans la perspective européenne qu’il partage avec les Balkans occidentaux en général.


Totdat het probleem van de definitieve status is opgelost, doet de Commissie wat zij kan om ervoor te zorgen dat Kosovo stevig verankerd blijft in het stabilisatie- en associatieproces (SAP).

En attendant la résolution du statut final du Kosovo, la Commission déploie tous les efforts possibles pour que le Kosovo reste profondément ancré dans le processus de stabilisation et d’association (PSA).


78. is van oordeel dat de betrekkingen tussen de EU en Turkije, onafhankelijk van de al dan niet succesvolle afsluiting van de onderhandelingen, ervoor moeten zorgen dat Turkije vast verankerd blijft in de Europese structuren;

78. considère qu'indépendamment de la conclusion favorable ou non des négociations, les relations entre l'UE et la Turquie doivent assurer que la Turquie reste totalement ancrée aux structures européennes;


Het voornaamste doel van de Europese Centrale Bank is de prijsstabiliteit in de eurozone te bewaren door ervoor te zorgen dat de verwachte inflatie op de middellange en lange termijn in de eurozone stevig verankerd blijft op een niveau dat het beste tegemoet komt aan het handhaven van prijsstabiliteit.

L’objectif premier de la Banque centrale européenne est de maintenir la stabilité des prix dans la zone euro en s’assurant que les prévisions d’inflation à moyen et à long terme, dans la zone euro, restent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix.


- (EN) Totdat een besluit is genomen over de definitieve status van Kosovo, spant de Commissie zich tot het uiterste in om Kosovo stevig verankerd te houden in het Stabilisatie- en Associatieproces, onder auspiciën van resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

- (EN) Tant que le statut final du Kosovo ne sera pas fixé, la Commission fait tout ce qui est en son pouvoir pour qu’il reste fermement ancré au processus de stabilisation et d’association sous les auspices de la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies.


de instellingen van de Unie en de lidstaten er gedurende het gehele wetgevingsproces voor te zorgen dat nieuwe wetgeving in overeenstemming is en blijft met de grondrechten en fundamentele vrijheden, door de methode voor het systematische en nauwgezette toezicht op de naleving van het Europees Verdrag en de rechten en vrijheden die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten strenger toe te passen.

les institutions de l'Union et les États membres à veiller à ce que les initiatives juridiques soient et restent conformes aux droits fondamentaux et aux libertés fondamentales tout au long du processus législatif, en renforçant l'application des méthodes employées pour vérifier de manière systématique et rigoureuse que la convention européenne et les droits énoncés dans la Charte des droits fondamentaux sont bien respectés.


Het economische beleid blijft gericht op stabilisatie en is stevig verankerd in de voltooiing van het IMF-programma.

Les politiques économiques sont restées axées sur la stabilisation, qui s'est trouvée consolidée par la bonne exécution d'un programme du FMI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen dat kosovo stevig verankerd blijft' ->

Date index: 2021-05-16
w