Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrerende prijzen waarborgen
De alcoholwet handhaven
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven
Leerplichtige jongeren
Leerplichtige leeftijd
Opleidingsperiode na de leerplichtige periode
Zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd
Zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan
Zorgen voor concurrerende prijzen
Zorgen voor de prijsconcurrentiepositie
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "zorgen dat hun leerplichtig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie

garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix


zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd

appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale






opleidingsperiode na de leerplichtige periode

période de formation non obligatoire


leerplichtige leeftijd

âge de scolarisation obligatoire | âge de scolarité obligatoire | âge scolaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« § 1.1 Indien de personen belast met de opvoeding beslissen om hun leerplichtige kind dat huisonderwijs volgt, in te schrijven in een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school, kan de commissie voor huisonderwijs met toepassing van paragraaf 1 zo nodig een toelatingsattest opstellen, waarbij onder de 'brief van de onderwijsinspectie' vermeld in § 1, tweede lid, de aanvraag van de personen belast met de opvoeding moet worden verstaan».

« § 1.1. Si les personnes chargées de l'éducation décident d'inscrire dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté germanophone leur enfant soumis à l'obligation scolaire et suivant l'enseignement à domicile, la commission de l'enseignement à domicile peut, si nécessaire, délivrer une attestation d'admissibilité en application du § 1; par lettre de l'inspection scolaire, mentionnée au § 1, alinéa 2, il faut entendre la demande introduite par les personnes chargées de l'éducation».


Dit hoofdstuk is van toepassing op de personen belast met de opvoeding die hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben en hun leerplichtige kinderen huisonderwijs laten volgen, alsook op de personen die huisonderwijs geven».

Le présent chapitre s'applique aux personnes chargées de l'éducation qui ont leur domicile en Communauté germanophone, à leurs enfants soumis à l'obligation scolaire qui suivent un enseignement à domicile ainsi qu'aux personnes dispensant l'enseignement à domicile».


De personen belast met de opvoeding die voor huisonderwijs kiezen, melden hun leerplichtige kind voor huisonderwijs aan bij de onderwijsinspectie en dit uiterlijk drie werkdagen voor het begin van het schooljaar waarin hun kind huisonderwijs zal volgen.

Les personnes chargées de l'éducation qui optent pour l'enseignement à domicile inscrivent leur enfant soumis à l'obligation scolaire auprès de l'inspection scolaire, et ce, au plus tard trois jours ouvrables avant le début de l'année scolaire où il suivra cet enseignement.


Personen belast met de opvoeding die hun leerplichtige kinderen huisonderwijs geven of laten volgen, organiseren en financieren dat huisonderwijs zelf.

Les personnes chargées de l'éducation qui dispensent un enseignement à domicile à leurs enfants soumis à l'obligation scolaire ou leur font suivre un tel enseignement, l'organisent et le financent elles-mêmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de personen belast met de opvoeding in de loop van het schooljaar voor huisonderwijs kiezen, melden ze hun leerplichtige kind bij de onderwijsinspectie aan en dit uiterlijk bij de overstap van de school naar huisonderwijs».

Si les personnes chargées de l'éducation optent pour l'enseignement à domicile au cours de l'année scolaire, elles inscrivent leur enfant soumis à l'obligation scolaire auprès de l'inspection scolaire au plus tard au moment du passage de l'école à l'enseignement à domicile».


Art. 5. De ondertekenende syndicale organisaties van bedienden gaan de verbintenis aan de vrijheid van vereniging te eerbiedigen en te zorgen dat hun leden uit hun syndicale propaganda alle methoden weren die niet overeen te brengen zijn met collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 gesloten op 24 mei 1971 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, noch met deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5. Les organisations syndicales d'employés signataires s'engagent, en respectant la liberté d'association, à veiller à ce que leurs membres excluent de leur propagande syndicale les méthodes qui ne seraient pas conformes à l'esprit de la convention collective de travail n° 5 conclue le 24 mai 1971 au sein du Conseil national du travail, concernant le statut des délégations syndicales du personnel des entreprises et à celui de la présente convention collective de travail.


Is het mogelijk voor een specifieke follow-up te zorgen bij hun terugkeer?

Un suivi particulier pourrait-il leurs être imposé à leur retour?


Zij zorgen voor hun familie en spelen de rol van moeder en echtgenote.

Elles prennent soin de leur famille et jouent un rôle de mère et d'épouse.


Vroeger genoten de zelfstandigen: - enerzijds een maandelijkse uitkering van 707,28 euro gedurende maximaal drie maanden en anderzijds een vrijstelling van bijdragen met gelijkstelling voor alle sociale rechten om palliatieve zorgen te geven aan hun kind, aan het kind van hun partner of aan hun partner, - een vrijstelling van bijdragen met gelijkstelling voor alle sociale rechten om te zorgen voor hun zwaar ziek kind of het zwaar ziek kind van hun partner.

Auparavant, les indépendants pouvaient bénéficier d'une aide: - pour prodiguer des soins palliatifs à leur enfant, à l'enfant de leur conjoint ou à leur conjoint. Cette aide consistait d'une part, en une allocation mensuelle de 707,28 euros pendant maximum trois mois et d'autre part, en une dispense de cotisations avec une assimilation pour tous les droits sociaux, - pour prendre soin de leur enfant ou de l'enfant de leur conjoint gravement malade.


Microfinanciering is gericht op het verschaffen van financieringsmiddelen voor zelfstandige activiteiten voor werklozen, jongeren, migranten, laaggeschoolden en alle personen die geen toegang hebben tot de klassieke financieringsbronnen. Zo krijgen ze de alternatieve financiële middelen en de ondersteunings- en begeleidingsmaatregelen ter beschikking die ze nodig hebben om te zorgen voor hun sociale inschakeling via het scheppen van hun eigen tewerkstelling.

La microfinance vise à donner des sources de financement d'activités d'indépendants pour les chômeurs, les jeunes, les migrants, les personnes peu qualifiées, et toutes les personnes qui n'ont pas accès aux sources classiques de financement, en leur donnant les moyens financiers alternatifs et les mesures de soutien et d'accompagnement dont ils ont besoin pour assurer leur insertion sociale par la création de leur propre emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen dat hun leerplichtig' ->

Date index: 2024-12-06
w