Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgen dat actie wordt ondernomen teneinde eerdere " (Nederlands → Frans) :

Er moet derhalve op EU-niveau actie worden ondernomen teneinde een coherent, ambitieus kader voor de aanpak van emissies tot stand te brengen.

Il convient, dès lors, que des mesures soient prises à l'échelle de l'Union en vue d'établir un cadre cohérent et ambitieux pour réduire les émissions de polluants.


Simpel gezegd pleit het Hiroshima-Nagasaki-Protocol voor versnelde diplomatieke inspanningen om ervoor te zorgen dat actie wordt ondernomen teneinde eerdere en nieuwe ontwapeningsvoorstellen uit te voeren.

En d'autres termes, le Protocole Hiroshima-Nagasaki a pour but d'obtenir que des efforts soient rapidement mis en œuvre au niveau diplomatique pour garantir l'adoption de mesures destinées à mettre en application les propositions antérieures ou nouvelles sur le désarmement.


De nodige acties worden ondernomen teneinde in regel te zijn met het ontwerp (26.9.2012) van de nieuwe Europese verordening voor medical devices waarin volgende verplichtingen voorzien worden rond traceerbaarheid :

Les actions nécessaires sont entreprises afin d'être en règle avec le projet (26.9.2012) de la nouvelle Directive européenne pour les dispositifs médicaux, dans lesquels les obligations suivantes concernant la traçabilité sont prévues :


Om te voorkomen dat de bestaande marktsituatie uitgroeit tot een ernstiger of langdurige marktverstoring, moet dringend actie worden ondernomen teneinde tijdelijke buitengewone steunmaatregelen vast te stellen voor de producenten van bederfelijke groente- en fruitsoorten die de meeste gevolgen ondervinden van het plotse wegvallen van de betrokken exportmarkt in deze fase van de oogst.

Afin d'éviter que cette situation ne se transforme en une perturbation plus grave ou prolongée du marché, il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures exceptionnelles de soutien temporaire en faveur des producteurs de fruits et légumes périssables les plus touchés par la perte soudaine du marché d'exportation à ce stade de la récolte.


(8 bis) Er moet eveneens actie worden ondernomen om investeringen in gezondheidszorg en sociale faciliteiten te bevorderen, teneinde niet alleen de ongelijkheid en discriminatie te verminderen, maar ook voor groei, welzijn en ontwikkeling op nationaal, regionaal en lokaal niveau te zorgen.

(8 bis) Il convient en outre de promouvoir les investissements dans les infrastructures de santé et sociales en vue de réduire les inégalités et les discriminations mais aussi en vue de promouvoir la croissance, le bien-être et le développement aux niveaux national, régional et local.


In het geval dat de Raad het door de Commissie aanbevolen besluit dat geen effectieve actie is ondernomen, niet aanneemt en de lidstaat blijft verzuimen passende stappen te ondernemen, beveelt de Commissie de Raad één maand na haar eerdere aanbeveling aan om het besluit vast te stellen, waarbij wordt vastgesteld dat geen effectieve actie is ...[+++]

Si le Conseil n’adopte pas la décision sur recommandation de la Commission établissant qu’il n’y a pas eu d’action suivie d’effets, et que l’État membre concerné persiste à ne pas prendre les mesures appropriées, la Commission, un mois après sa précédente recommandation, recommande au Conseil d’adopter la décision établissant qu’il n’y a pas eu d’action suivie d’effets.


1. is tevreden met de recente acties die op EU- en op nationaal niveau zijn ondernomen om de stabiliteit van de euro te vrijwaren, betreurt het feit dat de Europese beleidsmakers niet eerder beslissende actie hebben ondernomen, ondanks de verdergaande verdieping van de financiële crisis;

1. se félicite des récentes initiatives prises au niveau de l'Union européenne et au niveau national pour préserver la stabilité de l'euro; regrette que les responsables politiques européens aient tardé à prendre des mesures décisives en dépit de l'aggravation continue de la crise financière;


51. is van mening dat de versnelde liberalisering van de handel tot nieuwe problemen heeft geleid, met name ten aanzien van vraagstukken betreffende sociale rechten, werkgelegenheid, milieu, en het machtsevenwicht tussen diverse internationale organisaties; acht het voor het aanpakken van de problemen nodig dat actie wordt ondernomen, teneinde te garanderen dat handelsregels en regels inzake sociale rechten, werk, het milieu enz. compatibel zijn en elkaar onderling versterken;

51. estime que la libéralisation accélérée des échanges a créé de nouveaux problèmes, notamment en ce qui concerne les questions relatives aux droits sociaux, à l'emploi, à l'environnement et à l"équilibre des pouvoirs entre les différentes organisations internationales; pour aborder ces problèmes, il convient d'intervenir afin de veiller à ce que les règles régissant les échanges et les règles concernant les droits sociaux, l'emploi, l'environnement, etc. soient compatibles et se renforcent réciproquement;


Acties die ondernomen worden en opvoedings- en/of opleidingsprogramma's, ontworpen en georganiseerd door de vereniging overeenkomstig de definitie van artikel 1, uitgewerkt met de leden van de vereniging en de deelnemers, teneinde de uitoefening van het actieve en participatieve burgerschap mogelijk te maken in het licht van emancipatie, gelijkheid van rechten, sociale vooruitgang, evolutie van de gedragingen en mentaliteiten, inte ...[+++]

Actions menées et programmes d'éducation et/ou de formation conçus et organisés par l'association dans la perspective définie à l'article 1, élaborés avec les membres de l'association et les participants, en vue de permettre l'exercice de la citoyenneté active et participative dans une perspective d'émancipation, d'égalité des droits, de progrès social, d'évolution des comportements et des mentalités, d'intégration et de responsabilité.


In dat kader heeft de wetgever gemeend dat het hem toekomt de middelen van de ziekteverzekering en het geld van de mensen zo efficiënt mogelijk aan te wenden (wat bijvoorbeeld ook inhoudt dat acties worden ondernomen tegen het onverantwoord geneesmiddelenverbruik) of ervoor te zorgen dat de nieuwe geneesmiddelen, die beter zijn maar doorgaans ook du ...[+++]

Dans ce cadre, le législateur a estimé qu'il lui revient d'employer les moyens de l'assurance maladie et l'argent des gens aussi efficacement que possible (ce qui implique aussi, par exemple, que des actions soient menées contre l'utilisation injustifiée des médicaments) ou de faire en sorte que les nouveaux médicaments, meilleurs, mais aussi généralement plus coûteux, soient rapidement testés sur leur valeur et soient remboursables s'ils répondent aux attentes.


w