Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgen dat aanbieders van beschermde diensten passende " (Nederlands → Frans) :

Teneinde te voorkomen dat inhoud wordt verwijderd die niet illegaal is, moet worden voorzien in doeltreffende en passende waarborgen om ervoor te zorgen dat aanbieders van hostingdiensten zorgvuldig en evenredig optreden ten aanzien van inhoud die zij opslaan, met name bij het behandelen van meldingen en tegenmeldingen en bij het nemen van besluiten over het verwijderen of ontoegankelijk maken van inhoud die illegaal wordt geacht, zulks zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de mogelijkheid voor ...[+++]

Afin d'éviter le retrait de contenus qui ne sont pas illicites, sans préjudice de la possibilité que les prestataires de services d'hébergement ont de fixer et d'appliquer leurs conditions d'utilisation conformément au droit de l'Union et aux législations des États membres, des mesures de sauvegarde efficaces et adéquates devraient être prises pour garantir que les prestataires de services d'hébergement agissent avec diligence et de manière proportionnée pour ce qui est des contenus stockés par leurs soins, notamment lorsqu'il s'agit de traiter des notifications et contre-notifications et de décider du retrait éventuel de contenus consid ...[+++]


Het is van essentieel belang dat voor alle maatregelen ter bestrijding van illegale online-inhoud doeltreffende en passende garanties gelden, die ervoor zorgen dat aanbieders van hostingdiensten zorgvuldig en evenredig handelen bij de vaststelling en handhaving van hun beleid ten aanzien van inhoud die zij opslaan, met inbegrip van illegale inhoud, zodat er in het bijzonder voor zorg wordt ...[+++]

Il est essentiel que toutes les mesures adoptées pour lutter contre des contenus illicites en ligne soient soumises à des mesures de sauvegarde efficaces et adéquates destinées à faire en sorte que les prestataires de services d'hébergement agissent avec diligence et de manière proportionnée lorsqu'ils définissent et appliquent leurs politiques à l'égard de tout contenu qu'ils stockent, y compris les contenus illicites, afin de veiller notamment à ce que les utilisateurs puissent recevoir et transmettre librement des informations ...[+++]


* Ervoor te zorgen dat aanbieders van betalingsdiensten en handelaren welke voor beroepsdoeleinden persoonsgegevens met betrekking tot betalingstransacties (bv. naam en adres van de cliënt, kredietkaart- en bankrekeningnummers) opslaan en/of verwerken passende technische en organisatorische maatregelen inzake netwerkbeveiliging nemen om ongeoorloofde toegang (d.w.z. hacking) tot deze gegevens te voorkomen.

* faire en sorte que les prestataires de services de paiement et les commerçants qui conservent ou traitent, dans un but professionnel, des données à caractère personnel liées à des opérations de paiement (nom, adresse, numéros de carte de crédit et de compte bancaire de clients, par exemple) prennent les mesures techniques et organisationnelles appropriées, du point de vue de la sécurité des réseaux, pour empêcher tout accès non autorisé à ces données (c'est-à-dire leur piratage).


De lidstaten zorgen ervoor dat de aanbestedende diensten passende maatregelen nemen om belangenconflicten tijdens aanbestedingsprocedures doeltreffend te voorkomen, te onderkennen en op te lossen, teneinde vervalsing van de mededinging te vermijden en gelijke behandeling van alle ondernemers te verzekeren.

Les États membres veillent à ce que les pouvoirs adjudicateurs prennent les mesures appropriées permettant de prévenir, de détecter et de corriger de manière efficace des conflits d'intérêt survenant lors des procédures de passation de marché , afin d'éviter toute distorsion de concurrence et d'assurer l'égalité de traitement de tous les opérateurs économiques .


27. is van mening dat aanbieders van toeristische diensten ervoor moeten zorgen dat de aan consumenten verstrekte informatie met betrekking tot die diensten nauwkeurig en eenvoudig te begrijpen is, en dat consumenten niet worden misleid of verkeerd worden geïnformeerd; benadrukt dat informatie goed leesbaar en in begrijpelijke termen geformuleerd moet zijn, en dat aanbieders geen gebruik dienen te maken van praktijken of contractu ...[+++]

27. estime que les prestataires de services de tourisme doivent veiller à ce que les renseignements fournis aux consommateurs au sujet de ces services soient exacts et compréhensibles, et que les consommateurs ne soient pas induits en erreur ou mal informés; souligne que les informations doivent être lisibles et rédigées dans des termes compréhensibles, et que les prestataires ne devraient pas recourir à des pratiques ou à des conditions contractuelles ayant un effet discriminatoire à l'égard des consommateurs ou qui créent de la méfiance au sein du marché intérieur de l'Union, notamment en ce qui concerne les achat ...[+++]


55. pleit voor verdere inspanningen om de EU-wetten inzake intellectuele-eigendomsrechten, in het bijzonder op het vlak van auteursrecht, te ontwikkelen en te moderniseren om ze geschikter te maken voor het digitale tijdperk en om in de hele EU op eerlijke en redelijke voorwaarden de weg vrij te maken voor grensoverschrijdende toegang tot creatieve inhoud, waardoor rechtszekerheid wordt gecreëerd maar ook de rechten van auteurs en uitvoerenden worden beschermd; een passende verg ...[+++]

55. réclame davantage d'efforts pour développer et moderniser la législation de l'Union en matière de propriété intellectuelle, en particulier dans le domaine des droits d'auteur, dans le but de l'adapter à l'ère numérique et de faciliter l'accès transfrontalier aux contenus créatifs sur tout le territoire de l'Union selon des conditions équitables et raisonnables, et de créer ainsi une sécurité juridique tout en protégeant les droits des auteurs et des artistes, en garantissant une rémunération appropriée et en luttant contre la piraterie numérique et ses effets sur la valeur et l'emploi dans ...[+++]


4. De Commissie wordt gemachtigd om, na overleg met de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, overeenkomstig artikel 9 gedelegeerde handelingen vast te stellen, waarin de in lid 1 vermelde privacyversterkende technologieën verder worden gedefinieerd, met name de manier waarop toestemming van een eCall-gebruiker kan worden verkregen, de manier waarop kan worden gezorgd voor zijn of haar identificatie wanneer een voertuig wordt gebruikt door meer dan één persoon, de veiligheidsmaatregelen die aanbieders van eCall-diensten ...[+++]

4. La Commission est habilitée à adopter, conformément à l'article 9, après consultation du Contrôleur européen de la protection des données, des actes délégués qui définissent plus précisément les technologies renforçant la protection de la vie privée visées au paragraphe 1, notamment la façon d'obtenir l'accord d'un utilisateur eCall, la façon d'identifier l'utilisateur en cas d'utilisation d'un véhicule par plusieurs personnes, les mesures de sécurité adoptées par les fournisseurs de services eCall pour garantir un traitement des données en toute légalité et empêcher l'accès non autorisé à ces données, leur divulgation, leur modificat ...[+++]


Indien bepaalde kenmerken, zoals leeftijd, lichamelijke of geestelijke handicap of lichtgelovigheid, consumenten bijzonder bevattelijk maken voor een handelspraktijk of het via die praktijk aangeboden product, en het economische gedrag van alleen die groep consumenten door deze praktijk kan worden beïnvloed op een manier die de handelaar redelijkerwijs kan voorzien, is het dienstig ervoor te zorgen dat die groep consumenten op passende wijze beschermd wordt doo ...[+++]

Lorsque certaines caractéristiques, telles que l'âge, une infirmité physique ou mentale ou la crédulité, rendent un groupe particulier de consommateurs particulièrement vulnérable à une pratique commerciale ou au produit qu'elle concerne, ou lorsque le comportement économique de ce seul groupe de consommateurs est susceptible d'être altéré par cette pratique d'une manière que le professionnel peut raisonnablement prévoir, il y a lieu de veiller à ce que ce groupe soit suffisamment protégé, en évaluant la pratique en cause du point de vue du membre moyen de ce groupe.


2. Onverminderd het bepaalde in artikel 11, tweede alinea, van Richtlijn 2003/6/EG dragen de lidstaten er zorg voor dat de bevoegde autoriteiten, voordat zij de marktpraktijk in kwestie al dan niet aanvaarden, overgaan tot een passende raadpleging van belanghebbende organen, zoals vertegenwoordigers van emittenten, aanbieders van financiële diensten, consumenten, andere instanties en marktexploitanten.

2. Sans préjudice des dispositions de l'article 11, paragraphe 2, de la directive 2003/6/CE, les États membres veillent à ce que les autorités compétentes, avant d'accepter ou non la pratique de marché concernée, consultent de manière appropriée les organismes pertinents, notamment les représentants des émetteurs, des prestataires de services financiers et des consommateurs, d'autres autorités et les opérateurs du marché.


21. is van mening dat de grensoverschrijdende samenwerking binnen de Unie ervoor moet zorgen dat het dagelijks leven van de burgers ongestoord verloopt, waarbij de aandacht met name dient uit te gaan naar hun grondrechten op het gebied van werk, sociale en gezondheidsbescherming en hun recht op vrij verkeer, alsmede op gemeenschappelijke diensten en samenwerking tussen ...[+++]

21. considère que la coopération aux frontières intérieures de l'UE doit permettre aux citoyens de ne pas rencontrer de problèmes dans le déroulement de leurs occupations quotidiennes; estime que, dans ce contexte, il convient de prêter une attention particulière à leurs droits fondamentaux et, en ce qui concerne les travailleurs, à la liberté de mouvement et à la protection sociale et médicale, de même qu'à la mise en place de services communs et d'une coopération des autorités dans les secteurs de l'économie, de l'environnement et ...[+++]


w