Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgen baren waarbij verschillende discussies " (Nederlands → Frans) :

Verschillende Aziatische landen zijn in het bezit van kernwapens en bepaalde landen blijven zorgen baren wat betreft de proliferatie van massavernietigingswapens.

Plusieurs États asiatiques disposent de l'arme atomique et certains suscitent des craintes persistantes du point de vue de la prolifération des armes nucléaires.


In eerste instantie dient de strategie dan ook vast te stellen welke hulpbronnen ons te allen tijde het meest zorgen baren, dat wil zeggen de bronnen waarbij de kansen op een verbetering in milieuopzicht het grootst zijn, rekening houdend met de technologische mogelijkheden en sociaal-economische aspecten.

Dans un premier temps, la stratégie doit donc déterminer quelles sont, à tout moment, les ressources prioritaires, par exemple, les ressources qui présentent le potentiel d'amélioration le plus élevé sur le plan de l'environnement, en tenant compte des possibilités technologiques et des aspects socio-économiques.


Het voorstel beoogt ervoor te zorgen dat de handel in nieuwe psychoactieve stoffen voor industrieel en commercieel gebruik niet wordt belemmerd en dat de werking van deze markt wordt verbeterd, waarbij tevens de gezondheid en veiligheid van individuen wordt beschermd tegen schadelijke stoffen die op EU-niveau zorgen baren.

La proposition vise à lever les obstacles au commerce des nouvelles substances psychoactives utilisées à des fins industrielles et commerciales et à améliorer le fonctionnement de ce marché, tout en protégeant la santé et la sécurité des personnes contre les substances nocives qui suscitent des préoccupations au niveau de l’UE.


Bij Besluit 2005/387/JBZ, waarbij het Gemeenschappelijk Optreden 97/396/JBZ werd ingetrokken, werd een EU-breed systeem voor het aanpakken van nieuwe psychoactieve stoffen (synthetische en natuurlijke) die op EU-niveau zorgen baren, ingevoerd.

La décision 2005/387/JAI du Conseil, qui a abrogé l’action commune 97/396/JAI, a établi un système européen de lutte contre les nouvelles substances psychoactives (de synthèse et naturelles) qui suscitent des préoccupations au niveau de l’UE.


Daarom juichen we het feit toe dat tijdens de meest recente dialoog die in oktober in Beijing werd gehouden, een oprechte en diepgaande uitwisseling van standpunten mogelijk was over alle onderwerpen die ons zorgen baren, waarbij verschillende discussies tot vervolgactiviteiten hebben geleid.

C’est la raison pour laquelle nous nous réjouissons du fait que le dernier dialogue en date organisé en octobre à Pékin ait permis un échange de vues sincère et profond sur l’ensemble des dossiers qui nous inquiétaient, certaines discussions ayant même débouché sur des activités de suivi.


Zij beoogt ervoor te zorgen dat de handel in nieuwe psychoactieve stoffen voor industrieel en commercieel gebruik niet wordt belemmerd en dat de werking van deze markt wordt verbeterd, waarbij tevens de gezondheid en veiligheid van personen worden beschermd tegen schadelijke stoffen die op EU-niveau zorgen baren.

Elle vise à ne pas entraver le commerce des nouvelles substances psychoactives utilisées à des fins industrielles et commerciales, et à améliorer le fonctionnement de ce marché tout en protégeant la santé et la sécurité des personnes contre les substances nocives, qui sont une source d'inquiétude au niveau de l'Union.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Győri, dames en heren, de verschrikkelijke aardbeving van 11 maart, de daaropvolgende tsunami, het ongeval in de kerncentrale dat aanzienlijke schade aan de verschillende reactorblokken veroorzaakte, en het feit dat het einde van het proces om de schade te herstellen en de risico's in te dammen, niet in zicht is, aangezien de kerncentrale nog altijd niet onder controle is, zelfs al wordt de modernste technologie gebruikt, zijn allemaal dingen die ons zorgen baren met het oog o ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, Madame Gyõri, Mesdames et Messieurs, le terrible séisme du 11 mars, le tsunami qui a suivi, l’accident à la centrale nucléaire, qui a endommagé les différentes parties de l’installation, et le fait que nous n’entrevoyons toujours pas la fin du processus de réparation des dégâts et de neutralisation des risques, la centrale nucléaire étant toujours hors de contrôle, même en utilisant les toutes dernières technologies, tous ces faits suscitent chez nous des craintes relatives à la sécurité et au secteur de l’énergie dans l’Union européenne et ailleurs.


Er zijn verschillende argumenten die kunnen worden aangevoerd en die onze fractie zorgen baren, ernstig zorgen.

Nous pourrions soulever de nombreuses questions qui préoccupent gravement notre groupe.


Dit geldt in het bijzonder voor de vrijheid van meningsuiting, waarbij het aantal rechtszaken tegen auteurs en journalisten en het nog steeds grote aantal websites dat wordt verboden, ernstige zorgen baren.

Est concernée en particulier la liberté d'expression, domaine dans lequel le nombre de procès engagés contre des journalistes et des écrivains et les fermetures, disproportionnées et encore fréquentes, de sites internet ont suscité de vives inquiétudes.


Ik meen echter wel dat het wereldbeeld dat hier geschetst wordt correct is. Ik geloof verder dat de internationale rol van de EU vooral ligt in praktische actie en dus afhangt van ons vermogen om te begrijpen welke vraagstukken ons allemaal zorgen baren. Discussies over theoretische modellen zijn van veel minder belang.

Je crois aussi que le rôle international de l’Union européenne dépend plus de l’action concrète et de notre capacité à comprendre les préoccupations communes que d’une quelconque discussion de modèles théoriques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen baren waarbij verschillende discussies' ->

Date index: 2021-08-29
w