Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorg aangeboden moeten " (Nederlands → Frans) :

Ik breng in herinnering dat deze richtlijn, die tot het domein van mijn collega bevoegd voor leefmilieu behoort, in artikel 3 bepaalt dat de Lidstaten er zorg voor moeten dragen dat een minimaal aandeel van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen op hun markten wordt aangeboden en ze daarvoor nationale indicatieve streefcijfers vaststellen. Deze streefcijfers zijn 2 % op 31 december 2005 en 5,75 % op 31 december 2010.

Pour rappel, cette directive, qui est du ressort de mon collègue ayant l'environnement dans ses attributions, prévoit en son article 3 que les États membres doivent veiller à ce qu'un pourcentage minimal de biocarburants et autres carburants renouvelables soit mis en vente sur leur marché et ils fixent à cet effet des objectifs nationaux indicatifs, ces objectifs étant de 2 % au 31 décembre 2005 et de 5,75 % au 31 décembre 2010.


In haar officieel advies van 5 april aan het Instituut voor de Nationale Rekeningen gaf Eurostat aan dat alle Belgische ziekenhuizen moeten beschouwd worden als deel van de overheid aangezien er geen beslissingsautonomie is voor alle grote beslissingen, zoals grote investeringen, het aantal bedden of het type zorg dat wordt aangeboden en daar telkens een goedkeuring voor nodig is van de overheid.

Dans son avis officiel adressé le 5 avril à l'Institut des comptes nationaux, Eurostat indique que tous les hôpitaux belges devraient être intégrés au sein du périmètre des administrations publiques, étant donné qu'ils ne peuvent prendre aucune décision importante - en ce qui concerne par exemple les investissements majeurs, le nombre de lits ou le type de soins administrés - de manière autonome. Ces décisions nécessitent toujours l'approbation des administrations publiques.


Overwegende dat patiënten en familie beter moeten worden geïnformeerd over de betekenis, de nevenwerkingen en de risico's van de aangeboden medische behandelingen. In het kader van palliatieve zorg bieden die vaak geen feitelijke kans op herstel meer en wordt therapeutische hardnekkigheid als bijzonder belastend beschouwd.

Considérant la nécessité de mieux informer les patients et leur famille sur la signification, les effets secondaires et les risques des traitements médicaux dispensés qui, dans le cadre des soins palliatifs, n'offrent souvent aucune chance réelle de guérison, et compte tenu du caractère particulièrement pénible de l'acharnement thérapeutique;


De passagiersrechten bepalen dat passagiers informatie, zorg, andere reisroutes of terugbetalingen aangeboden moeten krijgen onder deze buitengewone omstandigheden, maar geen compensatie.

Les droits des passagers précisent que les passagers doivent recevoir des informations, être pris en charge et être déroutés ou obtenir un remboursement dans des circonstances extraordinaires comme celles-ci, et non une indemnisation.


25. onderstreept dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor het bewerkstelligen van een evenwicht tussen werk, gezin en privéleven, en dat in deze context waar mogelijk universeel beschikbare, betrouwbare en hoogwaardige dagopvangfaciliteiten moeten worden aangeboden voor kinderen van alle leeftijden, met inbegrip van voorzieningen en mogelijkheden voor voorschools leren, om ontvolking tegen te gaan; erkent tegelijkertijd de waardevolle rol die grootfamilies spelen in de zorg ...[+++]

25. souligne l'importance de créer les conditions qui permettent de concilier la vie professionnelle, familiale et privée et, par exemple, de mettre à disposition, dans la mesure du possible, une offre fiable de garde à temps plein de qualité des enfants de toutes les classes d'âge sur l'ensemble du territoire concerné, en prévoyant différentes possibilités et facilités pour les enfants d'âge préscolaire, afin de lutter contre les départs, tout en reconnaissant le rôle précieux joué par la famille élargie dans la prise en charge des enfants;


25. onderstreept dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor het bewerkstelligen van een evenwicht tussen werk, gezin en privéleven, en dat in deze context waar mogelijk universeel beschikbare, betrouwbare en hoogwaardige dagopvangfaciliteiten moeten worden aangeboden voor kinderen van alle leeftijden, met inbegrip van voorzieningen en mogelijkheden voor voorschools leren, om ontvolking tegen te gaan; erkent tegelijkertijd de waardevolle rol die grootfamilies spelen in de zorg ...[+++]

25. souligne l'importance de créer les conditions qui permettent de concilier la vie professionnelle, familiale et privée et, par exemple, de mettre à disposition, dans la mesure du possible, une offre fiable de garde à temps plein de qualité des enfants de toutes les classes d’âge sur l'ensemble du territoire concerné, en prévoyant différentes possibilités et facilités pour les enfants d'âge préscolaire, afin de lutter contre les départs, tout en reconnaissant le rôle précieux joué par la famille élargie dans la prise en charge des enfants;


Ten eerste verheugt het mij zeer dat in de voorstellen van de rapporteur wordt benadrukt dat de burgers van de EU zorg aangeboden moeten krijgen in overeenstemming met het solidariteitsbeginsel.

Tout d’abord, je suis heureux que les propositions du rapporteur insistent sur le fait que les soins de santé devraient être fournis aux citoyens européens conformément au principe de solidarité.


27. doet een beroep op de lidstaten om plaatsen voor vrijwillige counseling en tests in te richten, mogelijk in centra voor prenatale zorg als startpunt voor alle inspanningen om de gevolgen van hiv/aids en soa's voor de zwangerschap te beperken, zowel ten aanzien van de primaire preventie van de besmetting als de zorg voor zwangere vrouwen en hun kinderen; is van oordeel dat veilige abortus en counseling om te zorgen voor een gedegen besluitvorming en instemming van de vrouw deel moeten uitmaken van de aangeboden diensten;

27. invite les États membres à mettre en place des installations de consultation et de dépistage volontaire, éventuellement au sein de centres de soins prénataux, à titre de mesures préliminaires de réduction de l'incidence du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles chez les femmes enceintes, tant pour la prévention des infections que pour les soins à apporter aux femmes enceintes et à leurs enfants; estime que ces services doivent comprendre l'accès à l'avortement sans danger et à des conseils permettant aux femmes de prendre une décision et de donner leur consentement en connaissance de cause;


De Centra voor geestelijke gezondheidszorg moeten worden versterkt, zodat ook gespecialiseerde zorg ambulant en niet louter residentieel kan worden aangeboden.

Les centres de santé mentale doivent être renforcés de sorte que des soins spécialisés ambulatoires et non seulement résidentiels puissent être offerts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorg aangeboden moeten' ->

Date index: 2020-12-27
w