Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "zopas beslist heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De douane heeft een analyse afgerond omtrent internetfraude en heeft op basis van deze analyse zopas beslist om de cel “Cybersquad” op te richten.

1. Les recherches de la douane ont effectué une analyse sur la fraude sur Internet et sur base de cette analyse, la douane vient de décider de mettre en place la cellule « Cybersquad ».


Zopas heeft de regering beslist om de invoering van de bovengenoemde elektronische kassystemen uit te stellen tot 1 januari 2014.

Le gouvernement vient de décider de reporter au 1 janvier 2014 l'instauration du système de caisse enregistreuse électronique précité.


De Europese Commissie heeft zopas beslist het proces te starten voor de financiering van "Long Term Evolution (LTE) Advanced"-technologie, die het mobiele internet tot honderd maal sneller zal maken dan de huidige 3G-netwerken.

La Commission européenne vient de décider d'engager un processus de financement de la recherche sur la technologie LTE (Long Term Evolution) avancée, qui permettra d'atteindre, pour l'internet mobile, des débits jusqu'à cent fois supérieurs à ceux qu'offrent les réseaux 3G actuels.


In kom terug op dit thema omdat het Europees Parlement zopas beslist heeft om de onderhandelingen met de Europese regeringen over vijf lopende projecten op te schorten tot het zijn medebeslissingsrecht terugkrijgt in het hervormingsproces van het Schengensysteem.

Je suis revenu sur ce sujet parce que le Parlement européen vient de décider de suspendre les négociations qui concernent cinq projets et qui sont en cours avec les gouvernements européens et ce, jusqu'à ce que ces derniers lui rendent ses pouvoirs dans le processus de réforme de Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft zopas beslist humanitaire hulp voor een bedrag van 3,25 miljoen ECU aan de bevolking van Noord-Irak toe te kennen.

La Commission européenne vient de décider d'allouer une aide humanitaire de 3,25 MECU en faveur de la population de l'Irak du Nord.


- Mevrouw Aelvoet heeft zopas beslist om vijftig windmolens te plaatsen voor de kust van Knokke.

- Monsieur le secrétaire d'État, votre collègue Mme Aelvoet vient de prendre la décision d'installer cinquante éoliennes au large de Knokke.


- De Parlementaire overlegcommissie heeft zopas beslist dat ook de `mozaïekwet' met spoed wordt behandeld.

- La Commission parlementaire de concertation a décidé tout à l'heure de traiter la loi mosaïque également en urgence.


De raad van bestuur heeft zopas beslist het te hernieuwen voor de jaren 2004 en 2005.

Le conseil d'administration vient de décider de son renouvellement pour les années 2004 et 2005.


Om die toestand te verhelpen heeft de regering zopas beslist om een Instituut voor nationale rekeningen op te richten dat in de toekomst verantwoordelijk zal zijn voor de opstelling van de economische rekeningen van België en dat hiervoor een beroep zal doen op de Nationale bank, het Planbureau en het NIS.

C'est pour remédier à cette situation que le gouvernement vient de décider de créer un Institut des comptes nationaux qui sera dans l'avenir responsable de l'établissement des comptes nationaux de la Belgique, en faisant appel à la Banque nationale, au Bureau du Plan et à l'INS.


Betreffende de artiesten met beperkte activiteiten heeft de regering zopas al beslist, op de Ministerraad van 9 juli 2004, om de aan de artiesten betaalde vergoedingen te beschouwen als forfaitaire onkostenvergoedingen waarop geen bijdragen voor sociale zekerheid noch belastingen verschuldigd zijn, voorzover ze 100 euro per dag en 2 000 euro per jaar niet overschrijden.

Déjà en ce qui concerne les artistes à activité réduite, le gouvernement vient de décider, lors du Conseil des ministres du 9 juillet 2004 de considérer comme indemnités forfaitaires de défraiement non passibles de cotisations de sécurité sociale ni d'impôts, les indemnités payées à de tels artistes, dans la mesure où elles n'excèdent pas 100 euros par jour ni 2 000 euros par an.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     zopas beslist heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zopas beslist heeft' ->

Date index: 2022-03-20
w