Overwegende dat de Waalse Regering om die redenen vaststelt dat het a priori moeilijk is om de omvorming voor te stellen van voor bebouwing bestemde gebieden tot niet voor bebouwing bestemde gebieden in de zone die door de luchthavenactiviteit in polen is opgedeeld, om de opneming te compenseren van de nieuwe woongebieden en woongebieden met een landelijk karakter die ze wil opnemen in Ans en in Saint-Georges-sur-Meuse zonder de in 2003 bepaalde opties ongedaan te maken;
Considérant que le Gouvernement wallon constate, pour ces motifs, qu'il est a priori difficile de proposer la modification de zones destinées à l'urbanisation en zones non destinées à l'urbanisation dans la zone polarisée par l'activité aéroportuaire afin de compenser l'inscription des nouvelles zones d'habitat et d'habitat à caractère rural qu'il projette d'inscrire à Ans et à Saint-Georges-sur-Meuse sans affecter les options fixées en 2003;