Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder verder uitstel dienen vervangen » (Néerlandais → Français) :

Eerder dan in extremis de provinciewet op fundamentele punten te wijzigen, dringt de Vlaamse Regering er dan ook op aan om zonder verder uitstel de besprekingen op te starten met het oog op de overdracht van de regelgevende bevoegdheid m.b.t. de organisatie van de provincies naar de deelstaten.

Plutôt que de modifier in extremis des points fondamentaux de la loi provinciale, le Gouvernement flamand insiste, dès lors, pour que l'on engage sans plus tarder les discussions en vue du transfert aux États fédérés de la compétence réglementaire en matière d'organisation des provinces.


Eerder dan in extremis de provinciewet op fundamentele punten te wijzigen, dringt de Vlaamse Regering er dan ook op aan om zonder verder uitstel de besprekingen op te starten met het oog op de overdracht van de regelgevende bevoegdheid m.b.t. de organisatie van de provincies naar de deelstaten.

Plutôt que de modifier in extremis des points fondamentaux de la loi provinciale, le Gouvernement flamand insiste, dès lors, pour que l'on engage sans plus tarder les discussions en vue du transfert aux États fédérés de la compétence réglementaire en matière d'organisation des provinces.


15. dat de Belgische regering en haar ministers de huidige tweeledige strategie ten aanzien van Iran (en het nucleaire programma van dit land) blijven volgen; dat de internationale gemeenschap Iran met aandrang blijft vragen om volledig en zonder verder uitstel te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de resoluties van de VN Veiligheidsraad en de IAEA, en eindelijk in te stemmen met de eisen die vermeld staan in de resolutie van 27 november 2009 van de raad van beheer van de IAEA; dat België haar steun zal verlenen aan alle stappen die de VN Veiligheidsraad onderneemt wanneer Iran zou volharden en zou ...[+++]

15. que le gouvernement belge et ses ministres continuent de suivre la double approche en ce qui concerne l'Iran (et le programme nucléaire de ce pays); que la communauté internationale continue de prier instamment l'Iran de respecter intégralement et sans plus tarder les obligations qui lui incombent au titre des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et de l'AIEA, et de finir par satisfaire aux exigences énoncées dans la résolution du 27 novembre 2009 du Conseil des gouverneurs de l'AIEA; que la Belgique appuie l'act ...[+++]


Het volstaat dat de schriftelijke aanvraag om erkenning, in te dienen bij het werkloosheidsbureau, verwijst naar de aanslagen van 22 maart 2016, zonder verdere uitleg.

La demande de reconnaissance écrite à introduire auprès du bureau du chômage doit simplement faire référence aux attentats du 22 mars 2016, sans autres explications.


Ter uitvoering van de verplichtingen ingevolge dit Protocol stellen de Partijen zonder onnodig uitstel nationale programma's, beleidslijnen en strategieën op, die dienen als middel om emissies van stikstofoxiden of de grensoverschrijdende stromen van deze verbindingen te beheersen en te verminderen.

Les Parties établissent sans retard des programmes, politiques et stratégies nationaux d'exécution des obligations découlant du présent Protocole, qui permettront de combattre et de réduire les émissions d'oxydes d'azote ou leurs flux transfrontières.


Voor de ondernemingen die gedeeltelijk of volledig de arbeidsduur hebben verminderd van 40 tot 37 uren per week in de vorm van betaalde compensatiedagen (zonder aanpassing van de uurlonen), wordt het aantal uren dat in aanmerking komt voor de jaarlijkse premie als volgt berekend : Wekelijks arbeidsstelsel x 52 Art. 14. De vakorganisaties verbinden er zich toe geen eisen in te dienen die verder zouden gaan dan de in het vorige arti ...[+++]

Pour les entreprises qui ont partiellement ou totalement réduit le temps de travail de 40 heures à 37 heures semaine sous forme de journées compensatoires payées (sans péréquation des salaires horaires), le nombre d'heures représentant la prime annuelle se calcule comme suit : Régime de travail hebdomadaire x 52 Art. 14. Les organisations syndicales s'engagent pour leur part à ne poser aucune revendication allant au-delà des dispositions décrites à l'article précédent.


Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, de artikelen 8 en 9, § 2, en § 5, tweede lid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 februari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van d.d. 5 februari 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er, omwille van de nationale ve ...[+++]

Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles 8 et 9, § 2, et § 5, alinéa 2; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 février 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 février 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant, pour des motifs de sécurité nationale, qu'il y a lieu de mettre en oeuvre sans délai le plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste; Considérant l'avis du Collèg ...[+++]


Indien er gebruik wordt gemaakt van de in paragraaf 1 vermelde afwijking, wordt het grafisch signalement vervangen door foto-opnames, mits de volgende voorwaarden worden gerespecteerd : 1° de foto's laten toe de paardachtige zonder enige dubbelzinnigheid te herkennen; 2° er dienen minstens drie foto's van de ...[+++]

Au cas où il est fait usage de la dérogation visée au paragraphe 1, le signalement graphique est remplacé par la prise de photos moyennant les conditions suivantes : 1° les photos permettent d'identifier l'équidé sans ambiguïté; 2° trois photos de l'équidé doivent au minimum être prises : une vue du côté droit, une vue du côté gauche, et une vue de face de la tête.


48. betreurt dat de Commissie nog geen duidelijke en rigoureuze voorstellen heeft gedaan om de import in de EU van illegaal gekapt hout en producten gemaakt van illegaal gekapt hout te verbieden; roept de Commissie op dergelijke voorstellen zonder verder uitstel in te dienen;

48. regrette que la Commission n'ait toujours pas avancé de propositions claires et rigoureuses afin d'interdire les importations sur le marché européen de bois abattu illégalement et de produits dérivés; invite la Commission à présenter sans tarder des propositions dans ce sens;


In de daaropvolgende jaren werd deze intentie ook meerdere malen bekrachtigd. Op de Europese Raad van 12 en 13 december 2002 van Kopenhagen werd beslist dat indien in december 2004 uit een rapport en een aanbeveling van de Commissie zou blijken dat Turkije voldoet aan de politieke criteria vastgesteld in Kopenhagen, de Europese Unie zonder verder uitstel de onderhandelingen zou aanvatten.

Lors du Conseil européen de Copenhague, les 12 et 13 décembre 2002, il fut décidé que dans l'éventualité où, en décembre 2004, il ressortirait d'un rapport et d'une recommandation de la Commission que la Turquie est parvenue à satisfaire aux critères politique fixés à Copenhague, l'Union européenne entamerait sans délai les négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder verder uitstel dienen vervangen' ->

Date index: 2021-02-04
w