Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder uitzondering voorleggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geraakt door luchtvaartuig zonder ongeval, inzittende van niet-gemotoriseerd luchtvaartuig, met uitzondering van parachutist, gewond

percuté par un avion, sans accident d'avion, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé


geraakt door vallend voorwerp uit luchtvaartuig zonder ongeval met luchtvaartuig, inzittende van niet-gemotoriseerd luchtvaartuig, met uitzondering van parachutist, gewond

heurté par un objet qui tombe d'un avion, sans accident d'avion, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. Overeenkomstig artikel 10, eerste paragraaf, inzake het beginsel aut dedere aut judicare, moet elke Verdragstaat op wiens grondgebied de dader of de vermoedelijke dader van één van de in het Verdrag opgesomde misdrijven zich bevindt en deze niet uitlevert, de zaak zonder enig uitstel en zonder uitzondering voorleggen aan zijn voor strafvervolging bevoegde autoriteiten, overeenkomstig zijn nationale wetgeving.

38. Conformément à l'article 10, paragraphe 1 , qui pose le principe aut dedere aut judicare, tout État Partie sur le territoire duquel se trouve l'auteur ou l'auteur présumé d'une des infractions énumérées dans la Convention est tenu, s'il ne l'extrade pas, de soumettre l'affaire, sans retard et sans aucune exception, à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, conformément à sa législation nationale.


36. Overeenkomstig artikel 10, paragraaf 1, inzake het beginsel aut dedere aut judicare, moet elke Staat die Partij is op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader van een van de in het Verdrag bedoelde strafbare feiten zich bevindt en deze niet uitlevert, de zaak zonder enige vertraging en zonder uitzondering voorleggen aan zijn bevoegde autoriteiten.

36. Conformément à l'article 10, paragraphe premier, qui énonce le principe aut dedere aut judicare, chaque État partie sur le territoire duquel l'auteur présumé d'un des délits énumérés dans la Convention se trouve et qui ne l'extrade pas, doit, sans aucun délai et sans aucune exception, soumettre l'affaire à ses autorités compétentes.


38. Overeenkomstig artikel 10, eerste paragraaf, inzake het beginsel aut dedere aut judicare, moet elke Verdragstaat op wiens grondgebied de dader of de vermoedelijke dader van één van de in het Verdrag opgesomde misdrijven zich bevindt en deze niet uitlevert, de zaak zonder enig uitstel en zonder uitzondering voorleggen aan zijn voor strafvervolging bevoegde autoriteiten, overeenkomstig zijn nationale wetgeving.

38. Conformément à l'article 10, paragraphe 1 , qui pose le principe aut dedere aut judicare, tout État Partie sur le territoire duquel se trouve l'auteur ou l'auteur présumé d'une des infractions énumérées dans la Convention est tenu, s'il ne l'extrade pas, de soumettre l'affaire, sans retard et sans aucune exception, à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, conformément à sa législation nationale.


36. Overeenkomstig artikel 10, paragraaf 1, inzake het beginsel aut dedere aut judicare, moet elke Staat die Partij is op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader van een van de in het Verdrag bedoelde strafbare feiten zich bevindt en deze niet uitlevert, de zaak zonder enige vertraging en zonder uitzondering voorleggen aan zijn bevoegde autoriteiten.

36. Conformément à l'article 10, paragraphe premier, qui énonce le principe aut dedere aut judicare, chaque État partie sur le territoire duquel l'auteur présumé d'un des délits énumérés dans la Convention se trouve et qui ne l'extrade pas, doit, sans aucun délai et sans aucune exception, soumettre l'affaire à ses autorités compétentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. Volgens artikel 8, eerste paragraaf, van het Verdrag, de klassieke uitdrukking van de regel aut dedere aut judicare, moet de Verdragsluitende Staat op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader van het misdrijf zich bevindt, indien hij betrokkene niet uitlevert, de zaak zonder uitzondering en zonder onnodige vertraging voorleggen aan zijn voor strafvordering bevoegde autoriteiten, zulks volgens een procedure overeenkomstig de wetten van die Staat.

38. L'article 8 paragraphe premier de la Convention, expression classique du principe aut dedere aut judicare, demande à tout Etat partie sur le territoire duquel l'auteur présumé de l'infraction se trouve, s'il n'extrade pas ce dernier, de soumettre l'affaire, sans aucune exception et sans retard excessif, à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale, selon une procédure conforme à sa législation.




D'autres ont cherché : zonder uitzondering voorleggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder uitzondering voorleggen' ->

Date index: 2021-08-26
w