Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder tenlastelegging gevangen zitten vrij » (Néerlandais → Français) :

13. is verontwaardigd over de steeds hardere aanpak tegen de LGBT-gemeenschap in Egypte, die gepaard gaat met steeds meer arrestaties, vaak onder zeer vernederende omstandigheden, en zware gevangenisstraffen tegen mensen op grond van hun seksuele oriëntatie; roept de Egyptische autoriteiten op de haatcampagne tegen LGBT-mensen te staken; roept de Egyptische autoriteiten op een einde te maken aan de criminalisering van LGBT-personen onder aanwending van de ‘anti-onzedelijkheidswet' en alle LGBT-personen die krachtens die wet zijn gearresteerd en ...[+++]

13. manifeste son indignation devant l'intensification de la répression de la communauté LGBT en Égypte, avec un nombre croissant d'arrestations, dans des conditions les plus humiliantes, et de lourdes peines de prison en raison de l'orientation sexuelle; invite les autorités à arrêter la campagne de haine contre les personnes LGBT; leur demande de cesser de pénaliser ces personnes, au nom d'une loi encadrant les mœurs, et de libérer toutes les personnes LGBT qui ont été arrêtées et emprisonnées au titre de cette loi;


113. eist van de lidstaten dat zij zich actief verzetten tegen elke poging tot ondermijning van het concept van universaliteit, ondeelbaarheid en interdependentie van de mensenrechten, en de UNHCR actief aansporen in gelijke mate aandacht te besteden aan de kwestie van discriminatie op alle gronden, waaronder gender, genderidentiteit, ras, leeftijd, seksuele geaardheid en godsdienst of levensovertuiging; betreurt ten zeerste dat homoseksualiteit in 78 landen nog steeds strafbaar is en dat in vijf van deze landen op homoseksualiteit de doodstraf staat; roept deze landen op om onverwijld de strafrechtelijke vervolging van homoseksualitei ...[+++]

113. demande aux États membres de contester vigoureusement toute tentative de nuire au concept d'universalité, d'indivisibilité et d'interdépendance des droits de l'homme et d'encourager activement le CDH à accorder la même attention à la question de la discrimination quel qu'en soit le motif, y compris le genre, l'identité de genre, l'origine raciale, l'âge, l'orientation sexuelle, la religion ou les croyances; déplore vivement que l'homosexualité reste un crime dans 78 États, dont cinq où elle est passible de la peine de mort; demande à ces États de dépénaliser sans délai l'homosexualité, de libérer les personnes emprisonnées sur la base de leur orientat ...[+++]


K. gelet op de naar schatting 400 000 Chinezen die op dit ogenblik zonder vorm van proces gevangen zitten;

K. vu les quelque 400 000 chinois qui sont actuellement emprisonnés sans aucune forme de procès;


dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en ...[+++]

enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libérés, que ces dirigeants politiques, militants et défenseurs des droits de l'homme soient autorisés à travailler librement sans craindre d'être arrêtés ou poursuivis, et que les tribunaux ne soi ...[+++]


10. doet een beroep op president Kostunica om de politieke gevallen van de Kosovo-Albanezen die in Servië gevangen zitten ten spoedigste te beoordelen en al degenen die op ongefundeerde politieke gronden zijn gearresteerd of veroordeeld of al maanden zonder tenlastelegging gevangen zitten vrij te laten;

10. appelle le Président Kostunica à revoir d'urgence les dossiers politiques des Albanais du Kosovo détenus en Serbie et à libérer toutes les personnes qui ont été arrêtées ou accusées sur la base de chefs d'inculpation politiques non fondés et les personnes qui sont détenues depuis des mois sans avoir été inculpées;


16. doet een beroep op president Kostunica om alle gevallen van politieke gevangenen in Servië, met name Kosovo-Albanezen, ten spoedigste te beoordelen en al degenen die op ongefundeerde politieke gronden zijn gearresteerd of veroordeeld of al maanden zonder tenlastelegging gevangen zitten, vrij te laten;

16. appelle le Président Kostunica à revoir d'urgence tous les dossiers politiques des personnes détenues en Serbie, en particulier en ce qui concerne les Albanais du Kosovo qui sont détenus, et à libérer toutes les personnes qui ont été arrêtées ou accusées sur la base de chefs d'inculpation politiques non fondés, et les personnes qui sont détenues depuis des mois sans avoir été inculpées;


14. doet een beroep op president Kostunica om alle gevallen van politieke gevangenen in Servië, met name Kosovo-Albanezen, ten spoedigste te beoordelen en al degenen die op ongefundeerde politieke gronden zijn gearresteerd of veroordeeld of al maanden zonder tenlastelegging gevangen zitten, vrij te laten;

14. appelle le Président Kostunica à revoir d'urgence tous les dossiers politiques des personnes détenues en Serbie, en particulier en ce qui concerne les Albanais du Kosovo qui sont détenus, et à libérer toutes les personnes qui ont été arrêtées ou accusées sur la base de chefs d'inculpation politiques non fondés et les personnes qui sont détenues depuis des mois sans avoir été inculpées;


Welke stappen heeft de minister gedaan om politieke gevangenen in Cuba vrij te krijgen of om de omstandigheden waarin zij gevangen zitten, te verbeteren?

Quelles démarches le ministre a-t-il entreprises pour obtenir la libération des prisonniers politiques cubains et pour améliorer leurs conditions de détention ?


Dat bepaalde opticiens concurrentie ondervinden van supermarkten die lenzen verkopen zonder een beroep te doen op de bekwaamheid van opticiens is dus vrij paradoxaal. Indien de opticiens vandaag bereid zijn om rond de tafel te gaan zitten voor een eventuele regeling van het statuut van de gezondheidsberoepen, nodig ik hen uit om contact op te nemen met de bevoegde diensten van mijn administratie.

Le constat de certains opticiens de se trouver concurrencés par des grandes surfaces qui vendent des lentilles sans faire appel à la compétence de leur profession est donc assez paradoxal; s'ils sont maintenant disposés à participer aux discussions où peut se régler le statut des professions de la santé, je les invite à contacter les services compétents de mon administration.


w