Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder pauze werken " (Nederlands → Frans) :

Art. 45. Onverminderd het beschermingsniveau van Verordening 561/2006 of, bij niet toepassing ervan, van de AETR, mogen de zelfstandige bestuurders in geen enkel geval langer werken dan zes opeenvolgende uren zonder pauze.

Art. 45. Sans préjudice du niveau de protection prévu par le Règlement 561/2006 ou, à défaut, par l'AETR, les conducteurs indépendants ne peuvent en aucun cas travailler pendant plus de six heures consécutives sans pause.


Bestuurders mogen niet langer werken dan zes uur achtereen zonder pauze.

Les conducteurs ne peuvent pas travailler plus de 6 heures sans pause.


Ik ben er uiteraard vóór om te reageren wanneer zoiets gebeurt, maar ik ben er nog veel meer voor om permanent, zij het rustig – zonder haast, maar zonder pauze, zoals we in Spanje zeggen – door te werken aan de bestrijding van een dreiging als die van het terrorisme, die, moet ik hier in dit Huis zeggen, in geen enkel land van de Europese Unie is verminderd.

Bien sûr, quand un évènement de ce genre se produit, quand il s’agit de s’occuper d’une menace comme celle du terrorisme, je crois qu’il faut apporter une réponse, mais je suis bien plus favorable au travail dans la sérénité et la continuité, lentement mais sûrement comme nous le disons dans mon pays.


De Raad Werkgelegenheid en Sociale Zaken heeft op 9 juni 2008 een overeenkomst bereikt over de herziening van de arbeidstijdrichtlijn, en het Franse Voorzitterschap heeft zich er recentelijk toe verbonden nauw met het Europees Parlement samen te werken om het bereikte compromis aan te nemen. Wat is het standpunt van de Raad met betrekking tot de maximale werktijd zonder pauze voor verzorgers?

Suite à l’accord auquel est parvenu le Conseil de l’emploi et des affaires sociales le 9 juin 2008 concernant la révision de la directive sur le temps de travail et suite au récent engagement de la présidence française à travailler étroitement avec le Parlement européen pour adopter le compromis trouvé, quelle est la position du Conseil en ce qui concerne le temps de travail interrompu maximal dans le cas des aidants?


De Raad Werkgelegenheid en Sociale Zaken heeft op 9 juni 2008 een overeenkomst bereikt over de herziening van de arbeidstijdrichtlijn, en het Franse Voorzitterschap heeft zich er recentelijk toe verbonden nauw met het Europees Parlement samen te werken om het bereikte compromis aan te nemen. Wat is het standpunt van de Raad met betrekking tot de maximale werktijd zonder pauze voor verzorgers?

Suite à l'accord auquel est parvenu le Conseil de l'emploi et des affaires sociales le 9 juin 2008 concernant la révision de la directive sur le temps de travail et suite au récent engagement de la présidence française à travailler étroitement avec le Parlement européen pour adopter le compromis trouvé, quelle est la position du Conseil en ce qui concerne le temps de travail interrompu maximal dans le cas des aidants?


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, onverminderd het beschermingsniveau van Verordening (EEG) nr. 3820/85 of, bij gebreke, van de AETR-overeenkomst, de mobiele werknemers in geen enkel geval langer dan zes uur achtereen zonder pauze werken.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, sans préjudice du niveau de protection prévu par le règlement (CEE) nº 3820/85 ou, à défaut, par l'accord AETR, les travailleurs mobiles ne travaillent en aucun cas pendant plus de six heures consécutives sans pause.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, onverminderd het beschermingsniveau van Verordening (EEG) nr. 3820/85 of, bij gebreke, van de AETR-overeenkomst, de mobiele werknemers en de zelfstandige bestuurders in geen enkel geval langer dan zes uur achtereen zonder pauze werken.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, sans préjudice du niveau de protection prévu par le règlement (CEE) nº 3820/85 ou, à défaut, par l'accord AETR, les travailleurs mobiles et les conducteurs indépendants ne travaillent en aucun cas pendant plus de six heures consécutives sans pause.


Bestuurders mogen niet langer werken dan zes uur achtereen zonder pauze.

Les conducteurs ne peuvent pas travailler plus de 6 heures sans pause.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, onverminderd het beschermingsniveau van Verordening (EEG) nr. 3820/85 of, bij gebreke, van de AETR-overeenkomst, personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, onverminderd het bepaalde in artikel 2, lid 1, in geen enkel geval langer werken dan zes uur achtereen zonder pauze.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, sans préjudice du niveau de protection prévu par le règlement (CEE) n° 3820/85 ou, à défaut, par l'accord AETR, les personnes exécutant des activités mobiles de transport routier, sans préjudice de l'article 2, paragraphe 1, ne travaillent en aucun cas pendant plus de six heures consécutives sans pause.


Over het algemeen wordt in de wettelijke bepalingen vastgelegd hoe lang een werknemer maximaal zonder pauze mag werken en hoe lang de pauzes duren.

Les dispositions réglementaires définissent généralement la longueur maximale de la période de travail sans pause ainsi que la durée de la pause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder pauze werken' ->

Date index: 2023-01-14
w