Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Traduction de «zonder omwegen omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | a ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. | Agoraphobie sans antécéde ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenko ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is waarschijnlijk het belangrijkste communicatiemiddel voor het uitwisselen van kinderpornografie, omdat men zijn computer peer to peer kan openstellen en zonder omwegen rechtstreeks bestanden kan uitwisselen.

C'est là vraisemblablement le moyen de communication le plus important pour l'échange de pédopornographie, puisque l'on peut ouvrir son ordinateur peer to peer et échanger des dossiers directement et sans détour.


Het Arbitragehof, dat een wet ook gedeeltelijk kan vernietigen, zou deze 29 woorden of cijfers vernietigen omdat zij strijdig zouden zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, hetgeen de afdeling Wetgeving van de Raad van State zonder omwegen heeft gezegd in het advies bij het ontwerp : de tijdelijke beperking van de wet is strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

La Cour d'arbitrage, qui peut également annuler partiellement une loi, annulerait ces 29 mots ou chiffres parce qu'ils seraient contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, comme l'a dit sans détours la section de Législation du Conseil d'État dans son avis relatif au projet : la limitation temporaire de la loi est contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Het Arbitragehof, dat een wet ook gedeeltelijk kan vernietigen, zou deze 29 woorden of cijfers vernietigen omdat zij strijdig zouden zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, hetgeen de afdeling wetgeving van de Raad van State zonder omwegen heeft gezegd in het advies bij het ontwerp : de tijdelijke beperking van de wet is strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

La Cour d'arbitrage, qui peut également annuler partiellement une loi, annulerait ces 29 mots ou chiffres parce qu'ils seraient contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, comme l'a dit sans détours la section de législation du Conseil d'État dans son avis relatif au projet : la limitation temporaire de la loi est contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Het Arbitragehof, dat een wet ook gedeeltelijk kan vernietigen, zou deze 29 woorden of cijfers vernietigen omdat zij strijdig zouden zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, hetgeen de afdeling wetgeving van de Raad van State zonder omwegen heeft gezegd in het advies bij het ontwerp : de tijdelijke beperking van de wet is strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

La Cour d'arbitrage, qui peut également annuler partiellement une loi, annulerait ces 29 mots ou chiffres parce qu'ils seraient contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, comme l'a dit sans détours la section de législation du Conseil d'État dans son avis relatif au projet : la limitation temporaire de la loi est contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Arbitragehof, dat een wet ook gedeeltelijk kan vernietigen, zou deze 29 woorden of cijfers vernietigen omdat zij strijdig zouden zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, hetgeen de afdeling Wetgeving van de Raad van State zonder omwegen heeft gezegd in het advies bij het ontwerp : de tijdelijke beperking van de wet is strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

La Cour d'arbitrage, qui peut également annuler partiellement une loi, annulerait ces 29 mots ou chiffres parce qu'ils seraient contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, comme l'a dit sans détours la section de Législation du Conseil d'État dans son avis relatif au projet : la limitation temporaire de la loi est contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Ik zeg dit zonder omwegen, omdat u zult begrijpen dat ik, als de commissaris die ik ben en geëngageerd als ik ben, best wel iets wil doen met een aantal punten van gegronde kritiek, maar me geroepen voel rechtstreeks tegengas te geven als de kritiek te ver doorslaat.

Je me permets de le dire sans détours, parce que vous comprendrez que le commissaire que je suis, engagé comme je le suis, veut bien accepter un certain nombre de critiques justifiées, mais se sent obligé de riposter de manière directe lorsque la critique devient excessive.


Ik zeg dit zonder omwegen, omdat u zult begrijpen dat ik, als de commissaris die ik ben en geëngageerd als ik ben, best wel iets wil doen met een aantal punten van gegronde kritiek, maar me geroepen voel rechtstreeks tegengas te geven als de kritiek te ver doorslaat.

Je me permets de le dire sans détours, parce que vous comprendrez que le commissaire que je suis, engagé comme je le suis, veut bien accepter un certain nombre de critiques justifiées, mais se sent obligé de riposter de manière directe lorsque la critique devient excessive.


Ik zeg dit omdat het opstellen van kaderverordeningen met minimummaatregelen die dan gevolgd worden door verschillende wetten voor aparte gebieden, in combinatie met een frequenter gebruik van de comitologie, een van de wegen is die de Commissie bereid is te bewandelen, in het vooruitzicht van een medebeslissingsprocedure op visserijgebied, zoals het Directoraat-generaal Maritieme zaken en visserij zonder omwegen toegeeft in het Groenboek voor de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Je dis cela parce que l’élaboration de règlements cadres prévoyant des mesures minimales devant être complétées par différentes réglementations en fonction des domaines, au même titre que la tendance à recourir de plus en plus à la comitologie, fait partie des options envisagées par la Commission si la pêche venait à être soumise à la procédure de codécision. Cela, la direction générale des affaires maritimes et de la pêche l’admet ouvertement dans son Livre vert sur la réforme de la politique commune de la pêche.


Ik zeg dit omdat het opstellen van kaderverordeningen met minimummaatregelen die dan gevolgd worden door verschillende wetten voor aparte gebieden, in combinatie met een frequenter gebruik van de comitologie, een van de wegen is die de Commissie bereid is te bewandelen, in het vooruitzicht van een medebeslissingsprocedure op visserijgebied, zoals het Directoraat-generaal Maritieme zaken en visserij zonder omwegen toegeeft in het Groenboek voor de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Je dis cela parce que l’élaboration de règlements cadres prévoyant des mesures minimales devant être complétées par différentes réglementations en fonction des domaines, au même titre que la tendance à recourir de plus en plus à la comitologie, fait partie des options envisagées par la Commission si la pêche venait à être soumise à la procédure de codécision. Cela, la direction générale des affaires maritimes et de la pêche l’admet ouvertement dans son Livre vert sur la réforme de la politique commune de la pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder omwegen omdat' ->

Date index: 2025-03-28
w