Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder noodzaak beperkingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie naar de Europese Gemeenschap

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


dragerdienst zonder beperkingen,gereserveerd

service support sans restriction sur mode permanent


dragerdienst zonder beperkingen,permanent

service support sans restriction sur mode réservé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook al komt het volgens diezelfde bepaling aan de bevoegde wetgever toe om de uitoefeningsvoorwaarden van het recht op billijke arbeidsvoorwaarden en een billijke beloning nader te bepalen, toch vermag hij niet beperkingen waarvan de gevolgen kennelijk onevenredig zijn met het nagestreefde doel, noch, zonder noodzaak, beperkingen op te leggen ten aanzien van bepaalde categorieën van personen.

S'il appartient, selon cette même disposition, au législateur compétent de préciser les conditions d'exercice du droit à des conditions de travail et à une rémunération équitables, celui-ci ne peut cependant imposer des limitations dont les effets seraient manifestement disproportionnés par rapport au but poursuivi, ni, sans nécessité, des restrictions à l'égard de certaines catégories de personnes.


Al komt het aan de bevoegde wetgever toe om de uitoefeningsvoorwaarden van het recht op arbeid en het recht op billijke arbeidsvoorwaarden nader te bepalen, toch vermag hij niet zonder noodzaak beperkingen ten aanzien van bepaalde categorieën van personen in te voeren, noch beperkingen waarvan de gevolgen onevenredig zijn met het nagestreefde doel.

S'il appartient au législateur compétent de préciser les conditions d'exercice du droit au travail et du droit à des conditions de travail équitables, celui-ci ne peut cependant instaurer, sans nécessité, des restrictions à l'égard de certaines catégories de personnes, ni imposer des limitations dont les effets seraient disproportionnés par rapport au but poursuivi.


Gelet op die doelstelling kunnen de aan de in artikel 23 van de Grondwet gewaarborgde rechten gestelde beperkingen, evenmin worden beschouwd als zijnde zonder noodzaak.

Eu égard à cet objectif, les restrictions apportées aux droits garantis par l'article 23 de la Constitution ne peuvent pas davantage être considérées comme non nécessaires.


Zonder discriminerende voorwaarden houdt in dat deze connectiviteit wordt aangeboden zonder afbreuk te doen aan beperkingen uit hoofde van het Unierecht of nationale regelgeving conform het Unierecht, alsook met inachtneming van de noodzaak te zorgen voor een vlotte werking van het netwerk en in het bijzonder voor een eerlijke toewijzing van capaciteit tussen de gebruikers op piekmomenten.

En ce qui concerne l'absence de conditions discriminatoires, cela signifie que ladite connectivité est fournie sans préjudice des restrictions requises au titre du droit de l'Union, ou au titre du droit national qui est conforme au droit de l'Union, et qu'elle est soumise à la nécessité d'assurer un bon fonctionnement du réseau et, en particulier, d'assurer une attribution équitable des capacités entre utilisateurs aux heures de pointe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beperkingen zijn slechts ongrondwettig indien de wetgever ze zonder noodzaak zou invoeren of indien die beperkingen gevolgen zouden hebben die kennelijk onevenredig zijn met het nagestreefde doel (Grondwettelijk Hof, 20 oktober 2004, nr. 160/2004).

Ces restrictions ne sont inconstitutionnelles que si le législateur les introduit sans nécessité ou si elles ont des effets manifestement disproportionnés au but poursuivi (Cour constitutionnelle, 20 octobre 2004, arrêt nº 160/2004).


d) Indien de wet hieraan geen beperkingen oplegt, kunnen beslissingen van de raad van bestuur enkel in uitzonderlijke gevallen, en indien vereist door dringende noodzaak en het belang van de vennootschap, worden aangenomen met unanieme schriftelijke toestemming van de leden van de raad van bestuur zonder dat een vergadering wordt gehouden.

d) Si et dans la mesure où la loi l'autorise, le conseil d'administration peut adopter des résolutions sans se réunir moyennant l'accord écrit unanime de tous ses membres. Cette procédure est réservée aux circonstances exceptionnelles et aux cas où l'urgence et où l'intérêt de l'entreprise l'exigent.


Zonder te willen tornen aan de legitieme noodzaak burgers te beschermen tegen excessieve geluidsoverlast van luchthavens wordt beoogd de manier waarop beperkingen worden opgelegd te verbeteren.

Une approche européenne commune pour la mise en place de restrictions est ainsi créée, qui vise davantage à améliorer la manière dont ces restrictions sont instaurées qu’à remettre en question la nécessité légitime de protéger les habitants de nuisances sonores excessives causées par les aéroports.


10. is van mening dat de toekomst van de ontwikkelingslanden op de lange termijn afhangt van de verbetering van de sociale normen en van de toegang tot gezondheidszorg en onderwijs, en wordt geschraagd door het opzetten van kleine bedrijven en het stimuleren van de bestaande bedrijven om te groeien, zodat zij banen kunnen creëren en belastingen aan een duurzame economie kunnen bijdragen; onderstreept de noodzaak ervoor te zorgen dat in de loop van dit proces geen kind wordt uitgebuit; is van oordeel dat andere mechanismen dan steun aan de regeringen moeten worden gevonden om ervoor te zorgen dat middelen en deskundig advies kleine bedr ...[+++]

10. estime que l'avenir, à long terme, des pays en développement dépend d'une amélioration des normes sociales et d'un meilleur accès aux services de santé et d'éducation, et qu'il sera conforté par la création de petites entreprises et un soutien à la croissance des entreprises existantes, afin que ces dernières puissent créer des emplois et contribuer par le biais de l'impôt à l'instauration d'une économie durable; souligne qu'il est indispensable de veiller à ce qu'aucun enfant n'ait été exploité dans ce contexte; considère qu'il convient de définir d'autres mécanismes que l'aide aux gouvernements afin de veiller à ce que le financement et l'expertise bénéficient aux petites entreprises et à ce que ces dernières puissent écouler librem ...[+++]


Degenen die hun steun hebben gegeven aan de conclusies hebben er een mooie verpakking omheen gedaan door te praten over de modernisering van het Europees sociaal model of over de noodzaak dat de Europees Unie de meest concurrerende ruimte van de wereld wordt. Zij kunnen daarmee echter niet verhelen dat zij tot doel hebben een arbeidsmarkt te creëren zonder de beperkingen van beschermende wetgeving voor werknemersrechten, de sociale zekerheid volledig over te laten aan de financiële markten, het liberaliseringsproces te versnellen in e ...[+++]

Les partisans de ce sommet ont beau user de rubans roses pour emballer le paquet des conclusions, que ce soit en parlant de la soi-disant modernisation du modèle social européen ou de la nécessité de faire de l'Union européenne l'espace le plus compétitif au monde, il n'en reste pas moins que les objectifs consistent à libérer le marché du travail des conditionnements imposés par la législation qui protège les droits des travailleurs, de placer la sécurité sociale à la merci des marchés financiers, d'accélérer le processus de libéralisation des secteurs fondamentaux comme ceux du gaz, de l'électricité, des services postaux, des transport ...[+++]


De overheden van de balie zouden geen restrictieve mededingingspraktijken mogen organiseren of bevorderen zonder dat die beperkingen zouden worden verantwoord op grond van de noodzaak de onafhankelijkheid van de advocaten te waarborgen, de kwaliteit van hun dienstverlening te verzekeren of hun deontologie in acht te doen nemen.

Les autorités du barreau ne pourraient organiser ou favoriser des pratiques restrictives de concurrence sans que ces restrictions soient justifiées par la nécessité de garantir l'indépendance des avocats, d'assurer la qualité de leurs services, ou de faire respecter leur déontologie.




Anderen hebben gezocht naar : zonder noodzaak beperkingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder noodzaak beperkingen' ->

Date index: 2021-11-14
w