Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Maximale duur van de opslag in een douane-entrepot
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "zonder maximale duur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maximale duur van de opslag in een douane-entrepot

durée maximale d'entreposage


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


maximale reserve aan waterkrachtvermogen zonder waterverlies

réserve hydraulique maximale sans déversement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Recht van " oudere" werknemers op landingsbanen Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst en tot en met 31 december 2018, wordt artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (geregistreerd onder het nummer 77011/CO/326) aangevuld als volgt : " In toepassing van het artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 103 van 27 juni 2012, mogen de werknemers die 50 jaar oud zijn en voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen hun prestaties met 1/5e verminderen onder de vorm van een dag o ...[+++]

Art. 2. Droit des travailleurs " âgés" aux emplois fin de carrière A la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail et jusqu'au 31 décembre 2018, l'article 5 de la convention collective de travail du 20 octobre 2005 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction à mi-temps des prestations de travail (enregistrée sous le numéro 77011/CO/326) est complété par ce qui suit : " En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 103 du 27 juin 2012, les travailleurs âgés de 50 ans et ayant antérieurement effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, peuvent réduire leurs prestations d'1/5 sous la forme d'un ...[+++]


In dat geval, evalueert de Commissie de maximale duur van de onderbreking zonder verlenging van de stage.

Dans ce cas, la Commission évalue la durée maximale de l'interruption sans prolongation du stage.


« Schendt artikel 67, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals het van kracht was op het ogenblik van de feiten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het bedrag van het jaarlijkse loon, dat als criterium dient om de maximale duur van de proeftijd te bepalen, identiek is (dat wil zeggen het bedrag van het werkelijke loon van de bediende), zonder te letten op het feit dat die voltijds dan wel deeltijds werkt ?

« L'article 67, § 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, tel qu'il était en vigueur au moment des faits, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que le montant de la rémunération annuelle, qui sert de critère pour déterminer la durée maximale de la période d'essai, est identique (c'est-à-dire celui de la rémunération réelle de l'employé), sans avoir égard au fait que celui-ci travaille à temps plein ou à temps partiel ?


1° in geval van wil om de erkenning van het centrum op te schorten, de redenen daarvoor, alsook de maximale duur om te voldoen aan de niet nagekomen verplichtingen, zonder evenwel een termijn van vier maanden te overschrijden;

1° en cas de volonté de suspendre l'agrément du centre, les motifs y relatifs ainsi que la durée maximale pour se conformer aux obligations non respectées sans pour autant dépasser un délai de quatre mois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Overeenkomstig artikel 45 van de opvangwet kunnen meerdere sancties genomen worden door de opvangstructuur indien de voorschriften en werkingsregels die van toepassing zijn op de opvangstructuren niet worden nageleefd, de formele verwittiging met vermelding in het sociaal dossier, de tijdelijke uitsluiting van deelname aan de activiteiten georganiseerd door de opvangstructuur, de tijdelijke uitsluiting van de mogelijkheid tot het verrichten van betaalde prestaties van gemeenschapsdiensten, de beperking van de toegang tot sommige diensten, de verplichting om taken van algemeen nut te verrichten, de disciplinaire overplaatsing, zonder verwijl, van de beg ...[+++]

3. Conformément à l'article 45 de la loi accueil, plusieurs sanctions peuvent être prises par la structure d'accueil lorsque le règlement d'ordre intérieur de la structure d'accueil n'est pas respecté: l'avertissement formel avec mention dans le dossier social, l'exclusion temporaire de la participation aux activités organisées par la structure d'accueil, l'exclusion temporaire de la possibilité d'exécuter des prestations rémunérées de services communautaires, la restriction de l'accès à certains services, l'obligation d'effectuer des tâches d'intérêt général, le transfert disciplinaire vers une autre structure d'accueil, l'exclusion temporaire du bénéfice de l'aide matérielle dans une structure d'accueil ...[+++]une durée maximale d'un mois.


Art. 3. Indien het tot stand komen van een overeenkomst van onbepaalde duur tussen de werknemer en de onderneming onmiddellijk zonder onderbreking wordt voorafgegaan door een overeenkomst van bepaalde duur met diezelfde werkgever voor een gelijkaardige functie zal in dit geval geen proefperiode in de overeenkomst van onbepaalde duur voorzien worden, dit in de mate dat de overeenkomst van bepaalde duur minstens een duur heeft gelijk aan de maximale proefperi ...[+++]

Art. 3. Si la conclusion d'un contrat à durée indéterminée entre un travailleur et l'employeur est précédée immédiatement sans interruption par un contrat à durée déterminée avec ce même employeur pour une fonction similaire, une période d'essai dans l'accord de durée indéterminée ne sera pas incluse, ceci dans la mesure où l'accord de durée déterminée a une durée égale à la période d'essai maximale comme légalement permise pour le statut du travailleur concerné.


De maximale duur loopt behoorlijk uiteen: zij varieert van een maand (zonder de mogelijkheid van verlenging 34 ) tot verscheidene maanden 35 en het komt zelfs voor dat zij per geval kan worden verlengd 36 . Ook het soort verblijfstitel varieert 37 .

La durée maximale accordée varie considérablement d'un EM à l'autre, pouvant aller d'un mois sans possibilité de prolongation 34 à plusieurs mois 35 , voire être prolongée au cas par cas 36 . Le type de titre de séjour délivré varie également dans une large mesure 37 .


Deze duur kan verlengd worden zonder de maximale duur te overschrijden die is vastgelegd in de sector-collectieve arbeidsovereenkomst.

Cette durée peut être prolongée sans toutefois excéder la durée maximale fixée dans la convention collective de travail sectorielle.


Art. 4. In toepassing van artikel 3, § 2, van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis is de maximale duur van het recht op tijdskrediet op sectoraal vlak verhoogd tot vier jaar over de volledige loopbaan, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid voor de ondernemingen om deze duur te verlengen boven vier jaar.

Art. 4. En application de l'article 3, § 2, de la convention collective de travail n° 77bis précitée, la durée maximale du droit au crédit-temps est portée à quatre ans sur l'ensemble de la carrière au niveau du secteur, sans préjudice de la possibilité pour les entreprises d'accroître cette durée au-delà de quatre ans.


In de tweede plaats bestaat er in enige lidstaten als gevolg van de structuur van de nationale wettelijke bepalingen betreffende de voor de arbeidstijd geldende maximale duur, waarbij onderscheid gemaakt wordt tussen normale arbeidstijd en overwerk zonder dat er een absolute grens is vastgesteld gedurende een bepaalde referentieperiode, het gevaar dat de gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 48 uur niet altijd nageleefd wordt.

Deuxièmement, étant donné la structure de la législation de certains États membres dans le domaine des limitations du temps de travail, la distinction opérée entre le temps de travail ordinaire et les heures supplémentaires, sans limite absolue pour une période de référence donnée, peut se traduire par le non-respect de la durée moyenne hebdomadaire de travail de 48 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder maximale duur' ->

Date index: 2022-12-10
w