Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder enige vorm van raadpleging vastgelegd waren " (Nederlands → Frans) :

50. wijst erop dat de EU op 22 januari 2012 het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap heeft geratificeerd, waarin is vastgelegd dat de verdragslanden moeten waarborgen en bevorderen dat alle personen met een handicap al hun mensenrechten en fundamentele vrijheden volledig kunnen uitoefenen zonder enige vorm van discriminatie op grond van handicap, en zich moeten onthouden van elke ...[+++]

50. rappelle que l'Union a ratifié la convention des Nations unies sur les droits des personnes handicapées le 22 janvier 2011, laquelle précise que ses États parties s’engagent à garantir et à promouvoir le plein exercice de tous les droits de l’homme et de toutes les libertés fondamentales de toutes les personnes handicapées sans discrimination d’aucune sorte fondée sur le handicap, en s'abstenant de tout acte et de toute pratique incompatible avec la convention;


2° op papier of in elektronische vorm, de verantwoordingsstukken van de uitgaven voortvloeiende uit een relatie met derden en beoogd in het artikel 131, gedurende dezelfde periode als opgenomen in 1°, zonder afbreuk te doen aan enige andere termijn vastgelegd in toepassing van het artikel 112 van het decreet van 24 april 2014 wat betreft de verjaring;

2° en format papier ou en format électronique, les pièces justificatives de dépenses résultant d'une relation avec un tiers et visées à l'article 131, durant la même période que celle visée au 1°, sans préjudice d'un autre délai déterminé en application de l'article 112 du décret du 24 avril 2014 en ce qui concerne la prescription ;


Artikel 14 van richtlijn 98/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 inzake de rechtsbescherming van modellen en artikel 110 van verordening (EG) nr. 6/2002 van de Raad van 12 december 2001 betreffende gemeenschapsmodellen moeten aldus worden uitgelegd dat zij niet toestaan, in afwijking van het bepaalde in richtlijn 2008/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten en verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad van 26 februari 2009 inz ...[+++]

L’article 14 de la directive 98/71/CE du Parlement européen et du Conseil, du 13 octobre 1998, sur la protection juridique des dessins ou modèles et l’article 110 du règlement (CE) no 6/2002 du Conseil, du 12 décembre 2001, sur les dessins ou modèles communautaires doivent être interprétés en ce sens qu’ils n’autorisent pas, par dérogation aux dispositions de la directive 2008/95/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 octobre 2008, rapprochant les législations des États membres sur les marques et du règlement (CE) no 207/2009 du Conseil, du 26 février 2009, sur la marque communautaire, un fabricant de pièces détachées et d’accessoires pour véhicules automobiles, tels que des enjoliveurs, à apposer sur ses produits un signe identique à une marque enr ...[+++]


We weten dat er uitgebreide herstructureringen hebben plaatsgevonden, zonder enige vorm van informatievoorziening en raadpleging.

Nous savons que des restructurations majeures ont eu lieu sans aucune information ni consultation.


In landen waar de prioriteiten zonder enige vorm van raadpleging vastgelegd waren, vond men de gemaakte keuzen willekeurig en een overbodige vorm van bemoeienis van bovenaf".

Dans les pays où les priorités ont été définies sans consultation, la sélection a été considérée comme arbitraire et comme une forme inutile d'ingérence déplacée émanant des pouvoirs publics".


In landen waar de prioriteiten zonder enige vorm van raadpleging vastgelegd waren, vond men de gemaakte keuzen willekeurig en een overbodige vorm van bemoeienis van bovenaf".

Dans les pays où les priorités ont été définies sans consultation, la sélection a été considérée comme arbitraire et comme une forme inutile d'ingérence déplacée émanant des pouvoirs publics".


betreurt het ten zeerste dat deze besluiten zijn genomen zonder enige vorm van raadpleging van het Europees Parlement en dringt er bij de Raad met klem op aan het Parlement over het verdere verloop van het toetredingsproces tijdig te informeren en te raadplegen;

regrette profondément que ces décisions aient été prises en l'absence de toute consultation du Parlement européen et, pour la suite du processus d'adhésion, demande instamment au Conseil de l'informer et de le consulter en temps utile;


Het is zeker verrassend dat, hoewel iedereen het erover eens is dat op veel punten (noodzakelijke economische hervormingen, corruptie, mensenrechten, politieke instellingen, milieunormen en sociale normen, enzovoorts) nog niemand klaar is, we toch halsstarrig doorgaan met het geforceerde proces richting die uitbreiding die is afgekondigd voor 2004, vervolgens voor 2007, vervolgens.zonder enige vorm van demo ...[+++]

Il est pour le moins surprenant de voir que, bien que tout le monde s’accorde à dire que personne n’est prêt sur de nombreuses questions (réformes économiques nécessaires, corruption, droits de l’homme, institutions politiques, normes environnementales et sociales...), nous poursuivions contre vents et marées la marche forcée vers cet élargissement décrété pour 2004, puis 2007, puis.sans aucune concertation démocratique préalable.


Toch moet worden geconstateerd dat de kwaliteit van de aan de Commissie verstrekte informatie over de raadpleging en de resultaten ervan sterk verschilde, waarbij vele lidstaten zich ertoe hebben beperkt te vermelden dat de raadpleging had plaatsgevonden zonder tijdstip en vorm ervan te preciseren en zelfs zonder aan te geven welke partners waren geraadple ...[+++]

Il faut bien constater néanmoins que les informations fournies à la Commission sur la consultation et sur ses résultats sont de qualité très variable, beaucoup d'États membres se bornant à signaler que la consultation a été faite, sans indiquer le moment ni la forme, ni même les partenaires qui avaient été consultés.


Toch moet worden geconstateerd dat de kwaliteit van de aan de Commissie verstrekte informatie over de raadpleging en de resultaten ervan sterk verschilde, waarbij vele lidstaten zich ertoe hebben beperkt te vermelden dat de raadpleging had plaatsgevonden zonder tijdstip en vorm ervan te preciseren en zelfs zonder aan te geven welke partners waren geraadple ...[+++]

Il faut bien constater néanmoins que les informations fournies à la Commission sur la consultation et sur ses résultats sont de qualité très variable, beaucoup d'États membres se bornant à signaler que la consultation a été faite, sans indiquer le moment ni la forme, ni même les partenaires qui avaient été consultés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder enige vorm van raadpleging vastgelegd waren' ->

Date index: 2025-07-24
w