Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder drastische maatregelen dreigen " (Nederlands → Frans) :

Zonder dergelijke maatregelen dreigen de doelstellingen van Peking een utopie te blijven.

Sans de telles mesures, les objectifs de Pékin risquent bien de rester de simples discours aux objectifs trop utopiques.


Zonder dergelijke maatregelen dreigen de doelstellingen van Peking een utopie te blijven.

Sans de telles mesures, les objectifs de Pékin risquent bien de rester de simples discours aux objectifs trop utopiques.


Zonder ingrijpende maatregelen op EU- en nationaal niveau dreigen we deze generatie te verliezen, met alle hoge economische en sociale kosten van dien".

Sans une action décisive au niveau de l’UE et au niveau national, nous risquons de perdre cette génération et de devoir supporter un coût économique et social substantiel».


Nationale overheden hebben de plicht zo goed mogelijke maatregelen te nemen om hun landen de winter door te helpen, zonder drastische maatschappelijke gevolgen.

Les gouvernements nationaux ont le devoir de prendre les meilleures mesures pour pouvoir traverser l’hiver sans conséquences sociales dramatiques.


(1) Volgens recent wetenschappelijk advies van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) is de volwassen populatie van een aantal visbestanden in Gemeenschapswateren als gevolg van visserijsterfte zodanig uitgedund dat het normale herstel van deze bestanden door voortplanting in het gedrang komt en dat de betrokken bestanden bijgevolg dreigen in te storten, zodat er, zoals het voorzorgsbeginsel vereist, drastische maatregelen moeten worden genomen .

(1) Un avis récent du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) a indiqué qu'un certain nombre de stocks de cabillaud dans les eaux communautaires connaissait des taux de mortalité par pêche qui avaient réduit les quantités de poissons adultes dans la mer au point que ces stocks risquent de ne plus pouvoir se reconstituer par la reproduction et sont donc menacés d'épuisement, et alors que le principe de précaution exige l'adoption de mesures draconiennes .


(1) Volgens recent wetenschappelijk advies van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) is de volwassen populatie van een aantal visbestanden in Gemeenschapswateren als gevolg van visserijsterfte zodanig uitgedund dat het normale herstel van deze bestanden door voortplanting in het gedrang komt en dat de betrokken bestanden bijgevolg dreigen in te storten, zodat er, zoals het voorzorgsbeginsel vereist, drastische maatregelen moeten worden genomen.

(1) Un avis récent du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) a indiqué qu'un certain nombre de stocks de cabillaud dans les eaux communautaires connaissait des taux de mortalité par pêche qui avaient réduit les quantités de poissons adultes dans la mer au point que ces stocks risquent de ne plus pouvoir se reconstituer par la reproduction et sont donc menacés d'épuisement, et le principe de précaution exige l'adoption de mesures draconiennes.


Op dezelfde wijze zou via maatregelen van drastische controle ten aanzien van de privé-sector op adequate wijze kunnen worden ingespeeld op het beginsel van de gelijke toegang voor gebruikers, zonder dat noodzakelijkerwijze de openbare dienst op dat gebied in de toekomst een monopolie heeft.

De même, le principe de l'égalité d'accès des usagers pourrait trouver, par des mesures de contrôle drastique du secteur privé, la réponse adéquate, sans que nécessairement le service public n'assure à l'avenir un monopole en ce domaine.


Zonder drastische maatregelen dreigen wij stilaan in dezelfde situatie terecht te komen.

Sans mesures drastiques, nous risquons d’aboutir peu à peu dans la même situation.


Overwegende dat met deze maatregelen kan worden afgezien van de toepassing van enige kwantitatieve beperking aan de buitengrenzen van de Gemeenschap ; dat dit stelsel echter in uitzonderlijke omstandigheden te kort kan schieten ; dat , ten einde de markt van de Gemeenschap in dergelijke gevallen niet zonder bescherming te laten tegen de verstoringen die hieruit dreigen voort te vloeien , aangezien de voorheen bestaande invoerbele ...[+++]

CONSIDERANT QUE L'ENSEMBLE DE CES MESURES PERMET DE RENONCER A L'APPLICATION DE TOUTE RESTRICTION QUANTITATIVE AUX FRONTIERES EXTERIEURES DE LA COMMUNAUTE ; QUE CE MECANISME PEUT TOUTEFOIS ETRE EXCEPTIONNELLEMENT MIS EN DEFAUT ; QUE , AFIN DE NE PAS LAISSER , DANS DE TELS CAS , LE MARCHE COMMUNAUTAIRE SANS DEFENSE CONTRE LES PERTURBATIONS RISQUANT D'EN RESULTER , ALORS QUE LES OBSTACLES A L'IMPORTATION EXISTANT ANTERIEUREMENT AURONT ETE SUPPRIMES , IL CONVIENT DE PERMETTRE A LA COMMUNAUTE DE PRENDRE RAPIDEMENT TOUTES MESURES NECESSAIRES ;


Door te handelen zoals wij hebben gehandeld, verzekeren wij ons land van een plaats in het Europese koppeloton, zonder maatregelen te hebben moeten nemen die zo dramatisch en drastisch zijn als een aantal van de maatregelen die in andere landen werden getroffen.

En agissant comme nous l'avons fait, nous plaçons notre pays dans le peloton de tête des pays européens, sans avoir dû prendre des mesures aussi dramatiques et drastiques que certaines des mesures prises dans d'autres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder drastische maatregelen dreigen' ->

Date index: 2025-07-23
w