Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder dat men eigenlijk weet » (Néerlandais → Français) :

Hun aanwezigheid in de NAR geeft deze drie vakorganisaties het recht om zowel in de overleg- als in de onderhandelingscomités van de openbare diensten zitting te hebben, zonder dat men eigenlijk weet of zij voor die bepaalde sector wel representatief zijn.

La présence au CNT donne le droit à ces trois syndicats de siéger dans l'ensemble des comités des services publics, de négociation comme de concertation, sans que l'on sache s'ils sont représentatifs dans ce secteur particulier.


Het ontwerp draagt voortaan het opschrift van artikel 324bis van het Strafwetboek zonder dat men precies weet of men daarmee het begrip criminele organisatie enigszins wil gelijkstellen met het begrip bendevorming dan wel of het een verzwarende omstandigheid wordt van de bendevorming.

Désormais, le projet porte le nom d'article 324bis du Code pénal sans que l'on sache précisément si cela consiste à rapprocher le concept d'organisation criminelle de celui d'association de malfaiteurs ou à en faire une circonstance aggravante de cette même association de malfaiteurs.


Dat leidt tot rechtsonzekerheid en geeft de RVA een te verregaande handelingsruimte, aangezien de algemene instructies van de RVA, die voor alle Belgische werkloosheidskantoren gelden, kunnen worden uitgewerkt en gewijzigd zonder echte democratische controle en zonder dat men goed weet of die regels in de toekomst al dan niet zullen worden gewijzigd.

Cette situation crée une insécurité juridique et laisse une marge de manœuvre inacceptable à l'ONEm, dès lors que les instructions générales de l'ONEm, applicables à l'ensemble des bureaux de chômage du pays, peuvent être élaborées et changées sans aucun véritable contrôle démocratique et sans que l'on sache vraiment si les règles ainsi élaborées seront ou non changées à l'avenir.


Het ontwerp draagt voortaan het opschrift van artikel 324bis van het Strafwetboek zonder dat men precies weet of men daarmee het begrip criminele organisatie enigszins wil gelijkstellen met het begrip bendevorming dan wel of het een verzwarende omstandigheid wordt van de bendevorming.

Désormais, le projet porte le nom d'article 324bis du Code pénal sans que l'on sache précisément si cela consiste à rapprocher le concept d'organisation criminelle de celui d'association de malfaiteurs ou à en faire une circonstance aggravante de cette même association de malfaiteurs.


Gedurende de drie nog resterende jaren van het moratorium zullen wij moeten kiezen welke weg moet worden gevolgd voor de opslag van splijtstoffen : ofwel de contracten overnemen tegen financieel zeer ongunstige voorwaarden of stoppen met die zeer dure opwerkingsprocedure, wat voor de aanmaak van gebruikte MOX zou betekenen dat dit risico wordt genomen zonder dat men precies weet wat de componenten ervan zijn.

Durant les 3 années qui restent du moratoire, nous devons essayer de clarifier l'orientation à prendre pour le stockage des combustibles. Ou bien reprendre les contrats dans des conditions extrêmement coûteuses, ou bien ne plus continuer la filière de ce retraitement coûteux qui supposerait pour la génération de MOX usagé de prendre ce risque sans connaître la nature exacte des composants du MOX ainsi utilisé.


Meer fundamenteel vraag ik me ook af wat het nut is van dergelijke innovaties, als men weet dat er diverse aardappelvariëteiten beschikbaar zijn die aangepast zijn aan de Belgische bodemgesteldheid en die resistent zijn tegen meeldauw zonder daarom transgeen te zijn.

Je me pose aussi la question plus fondamentale de l'utilité de ce type d'innovation sachant que plusieurs variétés de pommes de terre, adaptées au terrain belge, résistantes au mildiou, mais non transgéniques, sont disponibles.


Wanneer men dit weet, investeren deze ondernemingen slechts vier procent in wetenschap, onderzoek en technologische ontwikkelingen, wat zonder twijfel de reden is waarom ze geen beter gebruik van het potentieel van hun ondernemingen maken.

Cela dit, ces entreprises n’investissent que 4% dans la science, la recherche et le développement technologique, ce qui explique sans aucun doute pourquoi elles ne font pas un meilleur usage de leur potentiel commercial.


Bestaat niet het risico dat Brussel maar steeds de ene wetgeving op de andere stapelt zonder dat men weet wat men doet?

Risquons-nous de voir Bruxelles continuer d’empiler les lois sans savoir ce qu’elle fait?


M. overwegende dat diermeel nog steeds wordt gebruikt in de veehouderij, zowel voor gevogelte als voor varkens, geiten en schapen, zonder dat men weet welke risico's dit inhoudt,

M. considérant que les farines animales continuent d’être utilisées dans les élevages de volailles, de porcs, de caprins et ovins et que les dangers d’une telle utilisation sont méconnus,


Toch weet men bij de diensten van de Commissie, bij de Commissie, en weten een aantal collega-parlementariërs, ja weet iedereen eigenlijk af van het bestaan van studies en ramingen.

Néanmoins, ses services, la Commission, certains collègues députés européens savent qu'il existe des études et des estimations.




D'autres ont cherché : zonder dat men eigenlijk weet     strafwetboek     ontwerp draagt     men precies weet     gewijzigd     men goed weet     wordt genomen     zullen wij moeten     tegen meeldauw     dergelijke     men weet     wat     hun ondernemingen maken     men dit weet     andere stapelt     wat men doet     zonder     weet iedereen eigenlijk     toch weet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dat men eigenlijk weet' ->

Date index: 2023-04-17
w