Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder dat hierover op gepaste wijze werd geïnformeerd " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat uit mededelingen van de consumentenbond (Associazione di difesa dei consumatori, ADICO) blijkt dat door een besluit van de regering-Monti van 6 december 2011, meer bepaald met betrekking tot artikel 26 van wet 121 waardoor de wet van 2002 wordt gewijzigd, is bepaald dat de bankbriefjes en munten in lire die nog in omloop zijn, met onmiddellijke ingang ten voordele van de schatkist verjaren en dat de overeenstemmende tegenwaarde aan de staatsbalans wordt geschonken om aan het fonds voor de afschrijving van staatstitels te worden toegekend; overwegende dat de deadline voor personen die lire in euro moeten omwisselen, op deze manier werd vervroegd zonder dat hierover op gepaste wijze werd geïnformeerd ...[+++]

A. considérant qu'il a été signalé à l'association de défense des consommateurs (ADICO) qu'en raison d'une décision du gouvernement Monti prise le 6 décembre 2011, plus précisément de l'article 26 du décret-loi n° 121, qui déroge à la loi de 2002, il a été mis un terme à la convertibilité des pièces et billets libellés en lires italiennes encore en circulation au profit du Trésor public avec effet immédiat, la contrevaleur correspondante étant versée au budget de l'État en vue d'être affectée au fonds d'amortissement des titres d'État; qu'il s'agit là d'une anticipation de l'échéance précédemment fixée pour les personnes qui devaient éc ...[+++]


Bovendien zal, na de beoordeling door de EFSA op basis van studies en indien werd aangetoond dat een specifieke soort van eiwithydrolysaten vervaardigde zuigelingenvoeding het risico op het ontwikkelen van een allergie voor melkeiwitten verlaagt, verder worden onderzocht hoe ouders en verzorgers op gepaste wijze over die eigenschap van het product kunn ...[+++]

De plus, à l'issue de ladite évaluation et sur la base des études réalisées, quand il est démontré qu'une préparation spécifique à base d'hydrolysats de protéines réduit le risque d'allergie aux protéines de lait, il convient de réfchir à la manière d'informer correctement les parents et les personnes s'occupant des nourrissons de cette propriété du produit.


De voorliggende maatregel werd immers op een eenzijdige wijze door de federale regering beslist, zonder dat hierover overleg werd gepleegd met de betrokken ministers.

La mesure proposée a, en effet, été décidée unilatéralement par le gouvernement fédéral, sans qu'il y ait eu concertation à ce sujet avec les ministres concernés.


De voorliggende maatregel werd immers op een eenzijdige wijze door de federale regering beslist, zonder dat hierover overleg werd gepleegd met de betrokken ministers.

La mesure proposée a, en effet, été décidée unilatéralement par le gouvernement fédéral, sans qu'il y ait eu concertation à ce sujet avec les ministres concernés.


Het EP heeft met name vastgesteld dat de opstelling van een "actieplan voor betere wetgeving" door een werkgroep van de Raad (de Mandelkern-groep voor betere regelgeving) en, parallel hiermee, door een werkgroep van de Commissie, zonder dat het Parlement hierbij betrokken werd of zelfs hierover werd geïnformeerd, een ernstige inbreuk vormt op de communautaire methode.

Il a constaté notamment que l'élaboration d'un "plan d'action pour mieux légiférer" par un groupe de travail du Conseil ( Mandelkern group on better regulation ) et parallèlement, par un groupe de travail correspondant de la Commission, sans que le Parlement ait été associé ou même informé, constitue un grave manquement à la méthode communautaire.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


Ik heb hierover geen contacten gehad met de ambassadeur van Zuid-Soedan in Brussel, maar dankzij de berichten van onze Ambassade in Kampala, onder wiens jurisdictie Zuid-Soedan valt, en onze Ambassade in Addis Abeba, verantwoordelijk voor de opvolging van IGAD en de Afrikaanse Unie, werd ik op meer dan afdoende wijze geïnformeerd over d ...[+++]

Je n'ai pas de contact avec l'ambassadeur du Soudan du Sud à Bruxelles à ce sujet. Grâce au rapportage de notre ambassade à Kampala, qui a juridiction sur le Soudan du Sud, et notre ambassade à Addis-Abeba, qui est responsable pour l'IGAD et l'Union africaine, j'ai été très bien informé sur la situation sur le terrain et les progrès des négociations de l'IGAD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dat hierover op gepaste wijze werd geïnformeerd' ->

Date index: 2025-02-02
w