Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder belemmeringen de europese » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie naar de Europese Gemeenschap

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Albanië inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven

Accord entre la Communauté européenne et la République d'Albanie concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven

Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Europese burgers moeten gemakkelijk en zonder belemmeringen de Europese statistieken kunnen raadplegen, zodat zij deze gegevens kunnen gebruiken voor hun educatie en besluitvorming.

«Les citoyens européens devraient pouvoir aisément et sans obstacle s'appuyer sur les statistiques européennes afin de pouvoir les utiliser dans le cadre de leur éducation et de leurs prises de décisions.


* Er komt meer kapitaal voor investeringen beschikbaar en er ontstaat een ruimte zonder belemmeringen, die - zoals beoogd in het "groei-initiatief" [5] en het actieplan voor investeringen in onderzoek [6] - een bijdrage zal leveren aan een toename van de investeringen van de particuliere sector in onder andere Trans-Europese netwerken en onderzoek en ontwikkeling.

* de contribuer à accroître l'offre de capitaux d'investissement et de créer le genre d'environnement sans barrières qui contribue à accroître les investissements du secteur privé, y compris les réseaux transeuropéens et la R D, comme envisagé dans l'«Initiative de croissance» [5] et le plan d'action pour l'investissement dans la recherche [6].


In de mededeling over Europa als wereldspeler uit 2006[1] werd aangevoerd dat het handelsbeleid een wezenlijke bijdrage aan groei en werkgelegenheid in Europa kan leveren wanneer het ervoor zorgt dat Europese ondernemingen concurrerend blijven en zonder belemmeringen toegang hebben tot de exportmarkten die zij nodig hebben.

Le cadre pour l' Europe dans le monde établi en 2006[1] défend l’idée que la politique commerciale peut apporter une contribution essentielle à la croissance et à l'emploi en Europe en garantissant que les entreprises européennes restent compétitives et qu'elles aient véritablement accès aux marchés à l'exportation dont elles ont besoin.


- een Europese maritieme vervoersruimte zonder belemmeringen

- un espace maritime européen sans barrières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europese burgers moeten gemakkelijk en zonder belemmeringen de Europese statistieken kunnen raadplegen, zodat zij deze gegevens kunnen gebruiken voor hun educatie en besluitvorming.

Les citoyens européens devraient pouvoir aisément et sans obstacle s'appuyer sur les statistiques européennes afin de pouvoir les utiliser dans le cadre de leur éducation et de leurs prises de décisions.


2. Vervolgens, aangezien de momenteel voorgenomen maatregel de wedkantoren niet zou toelaten om het hoofd te bieden aan de kosten die de uitbating van de speelautomaten met zich meebrengt, kan de voorgenomen beschermingsmaatregel zich niet verrechtvaardigen tegenover de vrijheden van handel en onderneming die aan elke inwoner garanderen om vrij en zonder belemmeringen zijn economische en industriële activiteiten uit te oefenen (2) (3)

2. Ensuite, dès lors que la mesure actuellement envisagée ne permettrait pas aux agences de paris de faire face aux coûts que génère l'exploitation des machines de jeux automatiques (2) , la mesure de protection envisagée ne peut se justifier au regard des libertés de commerce et d'industrie (3) garantissant à tout citoyen d'exercer librement et sans entraves ses activités économiques et industrielles.


Een BIT wil een maximale vrijheid garanderen, zonder belemmeringen van transferten, terwijl het Europees recht in beperkingen voorziet voor transfert.

Un APPI vise à garantir une liberté maximale, sans entrave aux transferts, alors que le droit européen prévoit des restrictions à cet égard.


De richtlijn heeft tot doel om in 2010 tot een echte interne markt te komen, zonder belemmeringen voor de vrije vestiging van dienstverleners en het vrij verkeer van diensten.

L'objectif de la directive est d'arriver à un véritable marché intérieur en 2010 sans entrave au libre établissement des prestataires de services ni à la libre circulation des services.


2) In hoeverre worden de wettelijke uitzonderingen zonder belemmeringen op het auteursrecht gewaarborgd in de nieuwe regeling?

2) Dans quelle mesure la nouvelle réglementation garantit-elle les exceptions légales sans préjudice du droit d'auteur ?


Tevens vroeg hij dat de EU van de Soedanese regering zou eisen dat de humanitaire hulp zonder belemmeringen kan gebeuren en dat ze de milities die onder haar controle staan, zou neutraliseren.

En même temps il a demandé que l'UE exige du gouvernement soudanais que l'aide humanitaire puisse arriver à destination sans encombre et qu'il neutralise les milices qui sont sous son contrôle.




D'autres ont cherché : zonder belemmeringen de europese     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder belemmeringen de europese' ->

Date index: 2021-07-28
w