Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zondag 29 maart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992

Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in 2017: zondag 26 maart en zondag 29 oktober,

— en 2017: les dimanches 26 mars et 29 octobre,


in 2020: zondag 29 maart en zondag 25 oktober,

— en 2020: les dimanches 29 mars et 25 octobre,


Art. 9. Een loonbijslag van 100 pct. wordt verleend aan de arbeiders die 's zondags tewerkgesteld worden, in alle gevallen waar de bepalingen van artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971 niet van toepassing zijn.

Art. 9. Un supplément de salaire de 100 p.c. est accordé aux ouvriers occupés le dimanche, dans tous les cas où les dispositions de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 ne sont pas d'application.


24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zondag 15 mei 2016 te Habay-la-Neuve en op zondag 29 mei 2016 te Stavelot een vrijstelling van de visvergunning wordt toegekend aan de deelnemers aan de dag "Pêche en fête" De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 8, § 2; Gelet op de aanvraag die op 18 februari 2016 door het "Maison wallonne de la pêche" ingediend werd; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche ...[+++]

24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche aux participants à la journée "Pêche en fête" le dimanche 15 mai 2016 à Habay-la-Neuve et le dimanche 29 mai 2016 à Stavelot Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 18 février 2016 par la Maison wallonne de la pêche; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 29 février 2016; Considérant que la manifestation "Pêche en fête" organisée annuellement dans divers endroits de la Wallonie, coordonnée et promot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. Een loonbijslag van 100 pct. wordt verleend aan de arbeiders die 's zondags tewerkgesteld worden, in alle gevallen waar de bepalingen van artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971 niet van toepassing zijn.

Art. 10. Un supplément de salaire de 100 p.c. est accordé aux ouvriers occupés le dimanche, dans tous les cas où les dispositions de l'article 29 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 ne sont pas d'application.


- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 april 1987 waarbij het vissen op alle soorten vis, met uitsluiting van de forel, vanaf 1 oktober tot 31 december wordt toegelaten en houdende verbod van het vissen op de snoek vanaf de zaterdag voor de vierde zondag van maart tot de zaterdag voor de tweede zondag van juni, in het meer van Warfaaz en tijdens de jaren 1986 tot 1990;

- l'arrêté de l'Exécutif du 29 avril 1987 autorisant la pêche de tout poisson, sauf la truite, du 1 octobre au 31 décembre et interdisant la pêche au brochet du samedi précédent le quatrième dimanche de mars au samedi précédent le deuxième dimanche de juin, dans le lac de Warfaaz et au cours des années 1986 à 1990;


Er waren helemaal geen voorzieningen voor de opvang van die dieren, die de vrachtwagen niet verlaten hebben van zaterdag 28 maart tot zondag 29 maart 1998 (vaststelling om 16 uur).

Rien n'était prévu pour accueillir ces animaux qui ne sont pas sortis de leur camion du samedi 28 mars au dimanche 29 mars 1998 (constat 16 heures).


Art. 8. Een loonbijslag van 100 pct. wordt verleend aan de arbeiders die 's zondags tewerkgesteld worden, in alle gevallen waar de bepalingen van artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971 niet van toepassing zijn.

Art. 8. Un supplément de salaire de 100 p.c. est accordé aux ouvriers occupés le dimanche, dans tous les cas où les dispositions de l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ne sont pas d'application.


Intussen zijn er berichten van de International Federation for Human Rights, het Rode Kruis en van Caritas dat de Forces Républicaines van Ouattara tussen zondag 27 maart en dinsdag 29 maart gerichte executies zouden hebben uitgevoerd in de stad Duékoué, vooral van leden van de Guéré, een etnische minderheid in het westen van Ivoorkust, als wraak voor het geweld van die Guéré en Liberiaanse huurlingen drie weken eerder.

Entre-temps, La Fédération internationale des droits de l'homme, la Croix-Rouge et Caritas ont fait savoir que les Forces républicaines de Ouattara auraient procédé à des exécutions ciblées entre le 27 et le 29 mars, dans la ville de Duékoué, sur des membres de l'ethnie minoritaire Guéré, de l'ouest de la Côte d'Ivoire. Il s'agirait de représailles suite aux violences perpétrées par l'ethnie Guéré et les mercenaires libériens voici trois semaines.


Het vergoedingsstelsel is geregeld door AO-J/760D van 29 maart 1991 en voorziet: - een toelage " permanentie" van 3/1.850 van bruttojaarwedde (1 dag); - een toelage voor weekendprestaties (meer dan 4 uur) voor permanenties tijdens het weekend of op feestdagen; - een forfaitaire aanrekening van 8 uur in de gevallen voorzien in paragraaf 7.a (2)(a)(ii) van AO-J/740D, d.w.z. voor prestaties die op een zaterdag of op een zondag beginnen en op een feestdag eindigen, of omgekeerd.

Le système d'indemnité est régi par l'OG-J/760D du 29 mars 1991, et prévoit: - une allocation pour " permanence" de 3/1.850 du salaire annuel brut (1 jour); - une allocation pour prestation de week-end (plus de 4 heures) pour une permanence effectuée pendant un week-end ou un jour férié; - une imputation forfaitaire de 8 heures de compensation pour les cas prévus au paragragraphe 7.a (2)(a)(ii) de l'OG-J/740D, c'est-à-dire pour les prestations débutant un samedi ou un dimanche et se terminant un jour férié ou inversément.




Anderen hebben gezocht naar : zondag 29 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zondag 29 maart' ->

Date index: 2024-02-15
w