Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zomaar zonder gegronde juridische " (Nederlands → Frans) :

Het zomaar, zonder gegronde juridische redenen, onontvankelijk verklaren van een motie die in een Parlement van een deelentiteit met een drievierde meerderheid is aangenomen, is geen voorbeeld van hoe men in een federale Staat met de gemeenschaps- en gewestraden moet omgaan.

Déclarer gratuitement, sans motifs juridiques fondés, irrecevable une motion adoptée à une majorité des trois quarts par le Parlement d'une entité fédérée n'est pas un exemple de la meilleure façon de traiter, dans un État fédéral, les conseils de communauté et de région.


Men denke hierbij bijvoorbeeld aan de plotse beslissing van de ouders om het pleegkind zonder gegronde reden weg te halen bij een pleeggezin waar het sinds jaar en dag verblijft of aan een buitenlandse reis naar een niet-Schengen land waarvoor een paspoort vereist is naast de toestemming van de jeugdrechter of consulent (zonder medewerking van de ouders kan er immers geen paspoort worden afgeleverd). Of aan de toestemming van de juridische moeder aan haar nieuwe partner om ...[+++]

On songe à cet égard, par exemple, à la décision subite des parents d'enlever, sans raison valable, l'enfant à une famille d'accueil dans laquelle il vit depuis longtemps ou de lui interdire un voyage à l'étranger, dans un pays n'appartenant pas à la zone Schengen, pour lequel non seulement l'accord du juge de la jeunesse ou du conseiller, mais également un passeport sont requis (sans l'accord des parents, le passeport ne peut en effet pas être délivré), ou au fait que la mère juridique donne son accord pour que son nouveau partenaire ...[+++]


Men denke hierbij bijvoorbeeld aan de plotse beslissing van de ouders om het pleegkind zonder gegronde reden weg te halen bij een pleeggezin waar het sinds jaar en dag verblijft of aan een buitenlandse reis naar een niet-Schengenland waarvoor een paspoort vereist is naast de toestemming van de jeugdrechter of consulent (zonder medewerking van de ouders kan er immers geen paspoort worden afgeleverd); of aan de toestemming van de juridische moeder aan haar nieuwe partner om ...[+++]

On songe à cet égard, par exemple, à la décision subite des parents d'enlever, sans raison valable, l'enfant à une famille d'accueil dans laquelle il vit depuis longtemps ou de lui interdire un voyage à l'étranger, dans un pays n'appartenant pas à la zone Schengen, pour lequel non seulement l'accord du juge de la jeunesse ou du conseiller, mais également un passeport sont requis (sans l'accord des parents, le passeport ne peut en effet pas être délivré), ou au fait que la mère juridique donne son accord pour que son nouveau partenaire ...[+++]


Vooreerst is de burger er niet mee gediend dat zijn klacht weliswaar door de Hoge Raad gegrond verklaard wordt, maar daarentegen zonder verdere juridische gevolgen blijft.

Il ne perçoit pas le bénéfice qu'il peut tirer de la décision du Conseil supérieur par laquelle il déclare sa plainte fondée alors que cette déclaration est dépourvue d'effets juridiques.


Gezien het internationale karakter van het maritiem vervoer is het niet wenselijk om zonder zeer gegronde reden afbreuk te doen aan de internationale juridische en technische uniformiteit die door het Ballastwaterverdrag wordt geboden.

Vu le contexte international du transport maritime, il n'est pas souhaitable, sans motifs impérieux, de porter préjudice à l'uniformité juridique et technique internationale, offerte par la Convention des eaux de ballast.


In het Roemenië van 2011 worden privégesprekken afgeluisterd zonder enige vorm van juridische basis, terwijl zowel de grondwet als de nationale en Europese wetgeving iedere inbreuk op de persoonlijke levenssfeer verbieden als daar geen gegronde reden voor is en er geen expliciete toestemming is gegeven door de rechter.

En Roumanie en 2011, des écoutes de discussions privées sont effectuées en l’absence de tout mandat légal, alors que la constitution, la législation nationale ainsi que la législation européenne imposent une interdiction totale de toute forme d’ingérence dans la vie privée des gens sans justification solide et sans en avoir reçu l’autorisation explicite d’un juge.


De Commissie is er echter niet van overtuigd dat het incident dat de geachte afgevaardigde in zijn vraag noemt, op zichzelf een gegronde reden is voor het herzien van een juridisch mechanisme dat verscheidene jaren zonder problemen heeft gewerkt en, geheel conform zijn doelstelling, de handel in namaakproducten in de wereld heeft teruggedrongen.

Cela étant, elle n’est pas convaincue que l'incident évoqué dans la question de l'honorable parlementaire justifie en soi la révision d'un mécanisme juridique appliqué sans problèmes depuis de nombreuses années et qui, au contraire, a rempli son rôle de réduction du trafic mondial de contrefaçons.


Daaruit volgt, zonder dat het Hof het meningsverschil tussen de verzoekende partijen en de Ministerraad inzake de juridische grondslag van de aanstelling van de verzoekende partijen in de graad van hoofdcommissaris dient te beslechten, dat het enige middel in de zaak nr. 3870 niet gegrond is.

Il s'ensuit, sans que la Cour doive trancher la divergence d'opinion entre les parties requérantes et le Conseil des ministres concernant le fondement juridique du commissionnement des parties requérantes dans le grade de commissaire divisionnaire, que le moyen unique dans l'affaire n° 3870 n'est pas fondé.


De wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen wordt niet zelden door de administratie stiefmoederlijk behandeld en de antwoorden op deze vragen blijken al te dikwijls zeer eenzijdig en zonder gegronde juridische fundering in het voordeel van de administratie beantwoord.

Il s'avère bien souvent que l'administration ne fait que peu de cas de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs. Trop souvent, en effet, les réponses aux questions écrites sont favorables à l'administration et ne sont pas suffisamment étayées sur le plan juridique.


In de praktijk stelt men immers vast dat de bepalingen van de artikelen 2, § 7; 24, eerste lid, 4° 49; 52, 6° 61, eerste en tweede lid; 62; 183 en 185 van het Wetboek van de inkomstenbelasingen 1992 inzake vennootschapsbelasting zonder enig juridisch onderscheid zomaar kriskras door elkaar worden gebruikt.

Dans la pratique, on constate en effet que les dispositions des articles 2, § 7, 24, alinéa 1er, 4° 49; 52, 6° 61, alinéas 1er et 2; 62; 183 et 185 du Code des impôts sur les revenus 1992 relatifs à l'impôt des sociétés, sont utilisées pêle-mêle sans aucune distinction juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zomaar zonder gegronde juridische' ->

Date index: 2022-05-08
w