Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zolang de noodzaak niet bestond » (Néerlandais → Français) :

Deze crisis heeft duidelijk gemaakt dat zolang de noodzaak niet bestond, er ook geen wil was ("As long as the music is playing, you've got to get up and dance") en dat de kosten van niet-medewerking ten volle voor rekening zijn gekomen van een geglobaliseerde wereld en de Europese Unie.

Manifestement, dans cette crise, tant que la nécessité n'était pas là, la volonté n'y était pas non plus ("As long as the music is playing, you've got to get up and dance") et le coût de la non-coopération a été expérimenté en grandeur réelle par un monde globalisé et par l'Union européenne.


Tijdens de parlementaire voorbereiding bij de wet-Breyne werd hierover weliswaar niet gedebatteerd ­ aangezien deze techniek in 1971 nog niet bestond ­ maar er werd wel discussie gevoerd over de noodzaak om ook OCMW's op te nemen bij de uitzonderingsgevallen waarop de wet-Breyne niet van toepassing is.

Cette question n'a certes pas été débattue durant les travaux préparatoires de la loi Breyne ­ étant donné que cette technique n'existait pas encore en 1971 ­ mais on a en revanche discuté de la nécessité de faire figurer les CPAS dans la liste des exceptions auxquelles la loi Breyne ne serait pas applicable.


Hij erkent dat er een maatschappelijk draagvlak bestaat om niet te roken in eetgelegenheden — toen het nog mocht, bestond er ook een ethiek om dit niet te doen tot zolang anderen aan het eten waren — maar wat de drankgelegenheden betreft is dit een stap te ver.

Il admet qu'il existe un consensus social pour interdire de fumer dans les établissements de restauration — à l'époque où cela était encore autorisé, le savoir-vivre poussait également à ne pas fumer tant que les autres personnes mangeaient — mais il considère que l'on va trop loin en l'interdisant dans les débits de boissons.


De wet heeft voor de arbeidsrechtbank niet in enige bevoegdheid voorzien op het vlak van collectieve arbeidsconflicten : dat standpunt was correct zolang een consensus bestond om de problemen te regelen overeenkomstig de ­ in de na-oorlogse akkoorden vastgelegde ­ procedures van het Belgische sociaal-overlegmodel.

La loi n'a pas prévu que le tribunal du travail soit compétent en matière de conflits collectifs du travail; cette attitude était correcte tant que le consensus existait pour gérer les problèmes suivant les procédures prévues dans le système de concertation sociale belge, issu des accords de l'après-guerre.


Men zal zich herinneren dat België geweigerd heeft de Schengen-akkoorden te ondertekenen zolang een dergelijke wetgeving niet bestond.

On se souvient que la Belgique s'est refusée à signer les accords de Schengen avant qu'une telle législation n'existe.


Zolang dat de procedures van toekenning van de concessies aan de gang zijn en dat de milieuvergunningen niet zijn toegekend, is de noodzaak om een of meerdere nieuwe zones te creëren niet aan de orde.

Tant que les procédures d'octroi des concessions sont en cours et que les permis d'environnement ne sont pas accordés, la nécessité de créer une ou plusieurs nouvelles zones n'est pas à l'ordre du jour.


"Een betere naleving van het internationaal humanitair recht en het internationaal recht inzake de mensenrechten zal altijd verre toekomstmuziek blijven zolang gewapende niet-overheidsgroepen daarbij niet op systematische en consistente wijze worden betrokken en de noodzaak hiervan niet wordt aanvaard.

"Le progrès sur le plan du respect du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme restera toujours à un horizon très éloigné tant qu'il n'y aura pas de dialogue systématique et régulier avec les groupes armés non étatiques – et qu'on n'en reconnaîtra pas la nécessité.


81. is van mening dat de verschillen in verjaringstermijnen voor corruptiedelicten tussen de lidstaten moeten worden geharmoniseerd, zodat tegelijkertijd recht kan worden gedaan aan de belangen van de verdediging en aan de noodzaak tot het voeren van een effectieve en efficiënte vervolgings- en veroordelingsprocedure, en dat deze verjaringstermijnen moeten worden afgestemd op de procedurestadia of op de betrokken instantie, zodat een misdrijf alleen kan verjaren indien de bewuste fasen of stappen niet binnen een bepaald tijdsbestek zi ...[+++]

81. est d'avis que les mesures destinées à rapprocher les instruments de lutte contre la corruption devraient remédier aux différences dans les délais de prescription entre les États membres, compte tenu à la fois des impératifs de la défense et de la nécessité de moyens de poursuite et de condamnation efficaces et performants et que ces délais de prescription devraient être définis en fonction des stades de la procédure ou niveaux d'instance, de sorte qu'un délit ne soit prescrit que si le stade ou le niveau en question n'aboutit pas dans ...[+++]


Desalniettemin is de Verts/ALE-Fractie zeer terughoudend bij het accepteren van enig gebruik van biometriek in de EU zolang de noodzaak ervan niet onomstotelijk is bewezen.

Cependant, le groupe des Verts/ALE éprouve de sérieuses réticences à avaliser l’utilisation de données biométriques dans l’UE tant que sa nécessité n’aura pas été prouvée de manière irréfutable.


Als de schaduwrapporteur voor de Socialistische Fractie in het Europees Parlement heb ik altijd aan de volgende punten uit het definitieve verslag vastgehouden: de noodzaak tot het aangrijpen van de bestaande mogelijkheden wat betreft Europese financiering of overheidssteun voor de ontwikkeling en aanschaf van geavanceerde, milieuvriendelijke faciliteiten en voor een betere integratie daarvan in het Europees havennetwerk; de noodzaak dat lokale en regionale autoriteiten gebruikmaken van de mogelijkheden die hun havens bieden voor de ontwikkeling van hun ...[+++]

En tant que rapporteur fictif du groupe socialiste du Parlement européen, j'ai toujours soutenu les points suivants, qui sont abordés par le rapport définitif: la nécessité d'utiliser les opportunités existantes en termes de financement européen et d'aides publiques afin de développer et d'acquérir des infrastructures avancées et écologiquement responsables et de mieux les intégrer au système portuaire européen; la nécessité, pour les autorités locales et régionales, de tirer profit des possibilités que leur offrent leurs ports pour développer leur région, en suscitant une plus grande intermodalité des transports et la compétition entre les ports; la nécessité d'améliorer les conditions sociales actuelles dans le secteur maritime, en part ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zolang de noodzaak niet bestond' ->

Date index: 2024-01-21
w