Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zolang de getroffene ambten blijft » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat deze epidemie constant op onvoorspelbare wijze evolueert, omdat er een gebrek is aan infrastructuur om patiënten te isoleren en aan opgeleide gezondheidswerkers, en omdat het voor buitenlandse gezondheidswerkers moeilijk is het vertrouwen van de getroffen bevolking te winnen; overwegende dat de internationale hulp alle aspecten van de epidemie moet aanpakken, van voorlichting en mobilisatie van de gemeenschap, verbetering van kwaliteit en draagkracht van de gezondheidsstelsels, opleiding van gezondheidspersoneel en ...[+++]

D. considérant que cette épidémie est imprévisible et constante par manque de structures d'isolement et de personnels soignants qualifiés, tandis que le personnel soignant étranger éprouve des difficultés à gagner la confiance des populations concernées; que l'aide internationale doit couvrir tous les aspects essentiels de l'épidémie, de la sensibilisation et de la mobilisation de la communauté en améliorant la qualité et l'efficacité des systèmes de santé et en assurant la formation de personnel de santé, ainsi que des soins médicaux auxiliaires, en passant par le contrôle épidémiologique, un suivi et une surveillance coordonnés; rappelle que l'introduction d'u ...[+++]


Ondanks alle maatregelen die de RKW tegen sociale fraude heeft getroffen, blijft het risico bestaan dat onverschuldigde kinderbijslag toegekend wordt zolang er geen garantie is op gekwalificeerde gegevens van de RSZ (DMFA).

Cependant, malgré toutes les mesures prises par l’ONAFTS pour lutter contre la fraude sociale, tant que les données qualifiées transmises par l’ONSS (DMFA) ne sont pas garanties, le risque que les allocations familiales soient indûment octroyées est toujours présent.


- indien water (van om het even welke herkomst, dus ook bluswater) de vloer kan bereiken, bij voorbeeld door infiltratie of via kabelgoten, dan dienen alle maatregelen te worden getroffen opdat het waterpeil constant en automatisch beneden het niveau van de vitale gedeelten blijft van de elektrische installatie, zolang ze in gebruik is.

- si le plancher est à un niveau tel que l'eau (qu'elle qu'en soit la provenance, y compris l'eau utilisée pour la lutte contre l'incendie) peut s'y accumuler par infiltration ou par les caniveaux des câbles par exemple, toutes dispositions sont prises pour qu'elle demeure constamment et automatiquement au-dessous du niveau des parties vitales de l'installation électrique, tant que celle-ci est maintenue en service.


- als water (van om het even welke herkomst, dus ook bluswater) de vloer kan bereiken, bijvoorbeeld door infiltratie of via kabelgoten, moeten maatregelen getroffen worden opdat het waterpeil constant en automatisch beneden de vitale gedeelten blijft van de elektrische installatie, zolang die in gebruik is.

- si de l'eau (de n'importe quelle origine, même l'eau d'extinction) peut atteindre le sol, par exemple par infiltration ou par les gaines des canalisations, des mesures doivent être prises pour que le niveau reste constamment et automatiquement en-dessous des parties vitales de l'installation électrique tant que cette dernière est en service.


Art. 115. Zolang voor artikel 5 geen specifieke toepassingsbepaling wordt getroffen, blijft het centrum voor de film en de audiovisuele sector onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 april 1995 betreffende het budgettaire, financiële en boekhoudkundige beheer van het " Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel " .

Art. 115. Aussi longtemps que l'article 5 n'a pas fait l'objet de dispositions d'application spécifiques, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel continue à bénéficier des dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 avril 1995 relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du " Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" .


Zolang de getroffene de uitoefening van ambten behoudt, mag de rente niet hoger liggen dan 25 pct. van de bezoldiging op grond waarvan zij is vastgesteld.

Aussi longtemps que la victime conserve l'exercice de fonctions, la rente ne peut dépasser 25 p.c. de la rémunération sur la base de laquelle elle est établie.


Dat decreet blijft echter van toepassing zolang de Regering geen beslissing heeft getroffen overeenkomstig dit decreet.

Ce décret lui reste, toutefois, applicable tant que le Gouvernement n'a pas pris de décision conformément au présent décret.


4. Wanneer de GND evenwel tijdens de detacheringsperiode door een arbeidsongeval wordt getroffen, blijft hij gedurende de hele periode van arbeidsongeschiktheid en zolang de detacheringsperiode niet is verstreken, de volledige in de leden 1 en 2 van artikel 15 bedoelde vergoeding en toelage ontvangen.

4. Toutefois, l'END victime d'un accident lié à son travail survenu pendant la période de détachement continue de percevoir l'intégralité des indemnités prévues à l'article 15, paragraphes 1 et 2, pendant toute la durée de son inaptitude au travail et jusqu'à la fin de la période de détachement.


Artikel 6, 1 bepaalt immers dat zolang de getroffene ambten blijft uitoefenen, de rente niet hoger mag liggen dan 25% van de bezoldiging op grond waarvan die is vastgesteld.

L'article 6, 1er, stipule en effet qu'aussi longtemps que la victime continue à exercer une fonction, l'indemnité ne peut être supérieure à 25% de la rémunération sur la base de laquelle elle a été fixée.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat artikel 6, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadeloosstelling voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, bepaalt dat zolang de getroffene de uitoefening van ambten behoudt, de rente niet hoger mag liggen dan 25 % van de bezoldiging op grond waarvan zij is vastgesteld.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'article 6, § 1er, de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents de travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, prévoit qu'aussi longtemps que la victime conserve l'exercice de fonctions, la rente ne peut pas dépasser les 25 % de la rémunération sur base de laquelle elle a été fixée.


w