Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn

Traduction de «zolang de bevoegde gewestelijke overheid geen andersluidende » (Néerlandais → Français) :

Artikel 18 blijft van toepassing zolang de bevoegde gewestelijke overheid geen andersluidende bepaling heeft aangenomen door de taak beschreven in artikel 18 aan een andere instelling toe te vertrouwen.

L'article 18 reste d'application aussi longtemps que l'autorité compétente de la région n'a pas adopté de disposition contraire en confiant l'exécution de la tâche décrite à l'article 18 à une autre administration.


Zolang de bevoegde overheid geen uniek gerechtelijk elektronisch adres heeft toegekend, kan enkel elektronisch worden betekend op het adres van elektronische woonstkeuze.

Tant que l'autorité compétente n'a pas attribué une adresse judiciaire électronique unique, la signification par voie électronique ne peut se faire qu'à l'adresse d'élection de domicile électronique.


1.1. De woonuitbreidingsgebieden zijn uitsluitend bestemd voor groepswoningbouw zolang de bevoegde overheid over de ordening van het gebied niet heeft beslist, en zolang, volgens het geval, ofwel die overheid geen besluit tot vastlegging van de uitgaven voor de voorzieningen heeft genomen, ofwel omtrent deze voorzieningen geen met waarborgen omklede verbintenis is aangegaan door de promotor.

1.1. Les zones d'extension d'habitat sont réservées exclusivement à la construction groupée d'habitations tant que l'autorité compétente ne s'est pas prononcée sur l'aménagement de la zone et que, selon le cas, soit ladite autorité n'ait pas pris de décision d'engagement des dépenses relatives aux équipements, soit que ces derniers n'aient pas fait l'objet d'un engagement accompagné de garantie de la part du promoteur.


In gevolge het advies van de Raad van State (41.546/VR) gegeven op 28 november 2006 waarbij wordt aangegeven dat elk van de betrokken gewesten de noodzakelijke aanpassingen van de wetgeving met betrekking tot de milieuvergunning door kan voeren, wordt voorzien dat zolang de wetgeving betreffende de milieuvergunning van de bevoegde gewestelijke overheid niet in overeenstemming is met de bepalingen van artikel 2 een hypotheek gevesti ...[+++]

L'avis du Conseil d'État (41.546 /VR) donné le 28 novembre 2006 indique que chaque Région concernée peut apporter les adaptations nécessaires dans sa législation sur les permis d'environnement de l'autorité régionale compétente. Il est donc prévu que tant que la législation environnementale de l'autorité régionale compétente n'est pas conforme aux dispositions de l'article 2, une hypothèque devra être établie au profit du fonds en garantie de l'engagement visé au § 2, 2º.


In gevolge het advies van de Raad van State (41.546/VR) gegeven op 28 november 2006 waarbij wordt aangegeven dat elk van de betrokken gewesten de noodzakelijke aanpassingen van de wetgeving met betrekking tot de milieuvergunning door kan voeren, wordt voorzien dat zolang de wetgeving betreffende de milieuvergunning van de bevoegde gewestelijke overheid niet in overeenstemming is met de bepalingen van artikel 2 een hypotheek gevesti ...[+++]

L'avis du Conseil d'État (41.546 /VR) donné le 28 novembre 2006 indique que chaque Région concernée peut apporter les adaptations nécessaires dans sa législation sur les permis d'environnement de l'autorité régionale compétente. Il est donc prévu que tant que la législation environnementale de l'autorité régionale compétente n'est pas conforme aux dispositions de l'article 2, une hypothèque devra être établie au profit du fonds en garantie de l'engagement visé au § 2, 2º.


§ 1. Geen regularisatievergunning betreffende de handelingen en werken of de bebouwing die het voorwerp hebben uitgemaakt van een overeenkomstig artikel D.VII.6 behoorlijk betekend proces-verbaal tot vaststelling mag toegekend en gezonden worden door de bevoegde overheid die het proces-verbaal heeft ontvangen of die daarover is ingelicht zolang het totaalbedrag van het vergelijk niet wordt gestort. ...[+++]

§ 1. Aucun permis de régularisation relatif aux actes et travaux ou à l'urbanisation objets d'un procès-verbal de constat dûment notifié conformément à l'article D.VII.6 ne peut être octroyé et envoyé par l'autorité compétente qui a reçu le procès-verbal ou qui en a été avisée, tant que n'est pas versé le montant total de la transaction.


Die woonuitbreidingsgebieden worden in artikel 5.1.1 van het koninklijk besluit van 28 december 1972 betreffende de inrichting en de toepassing van de ontwerp-gewestplannen en gewestplannen omschreven als gebieden die « uitsluitend bestemd [zijn] voor groepswoningbouw zolang de bevoegde overheid over de ordening van het gebied niet heeft beslist, en zolang, volgens het geval, ofwel die overheid ...[+++]

Ces dernières sont définies, dans l'article 5.1.1 de l'arrêté royal du 28 décembre 1972 relatif à la présentation et à la mise en oeuvre des projets de plans et des plans de secteur, comme des zones « réservées exclusivement à la construction groupée d'habitations tant que l'autorité compétente ne s'est pas prononcée sur l'aménagement de la zone et que, selon le cas, soit ladite autorité n'a pas pris de décision d'engagement des dépenses relatives aux équipements, soit que ces derniers n'ont pas fait l'objet d'un engagement accompagné de garantie de la part du promoteur ».


Bij de beoordeling van een JI-projectactiviteit die niet onder de controle valt van het Comité van toezicht, opgericht op grond van artikel 6 van het Protocol van Kyoto, en waarvan de bevoegde gewestelijke of Federale overheid geen ERU' s wil verwerven, ziet de bevoegde overheid erop toe dat de projectactiviteit resulteert in emissiereducties van broeikasgassen, die een extra vermindering opleveren ten opzichte van de situatie zonder de voorgestelde projectactiviteit.

Pour l'appréciation d'une activité de projet du mécanisme de MOC, qui ne relève pas du contrôle du Comité de supervision créé en vertu de l'article 6 du Protocole de Kyoto, et pour autant que l'autorité régionale ou fédérale compétente n'entende pas acquérir d'URE, l'autorité compétente s'assure que cette activité de projet permette une réduction des émissions de gaz à effet de serre s'ajoutant à celles qui pourraient être obtenues autrement.


Bij de beoordeling van een JI-projectactiviteit die niet onder de controle valt van het Comité van toezicht, opgericht op grond van artikel 6 van het Protocol van Kyoto, en waarvan de bevoegde gewestelijke of Federale overheid geen ERU's wil verwerven, ziet de bevoegde overheid erop toe dat de projectactiviteit resulteert in emissiereducties van broeikasgassen, die een extra vermindering opleveren ten opzichte van de situatie zonder de voorgestelde projectactiviteit.

Pour l'appréciation d'une activité de projet du mécanisme de MOC, qui ne relève pas du contrôle du Comité de supervision créé en vertu de l'article 6 du Protocole de Kyoto, et pour autant que l'autorité régionale ou fédérale compétente n'entende pas acquérir d'URE, l'autorité compétente s'assure que cette activité de projet permette une réduction des émissions de gaz à effet de serre s'ajoutant à celles qui pourraient être obtenues autrement.


Overwegende dat in de bedoelde schouwspelzalen de federale overheid bevoegd is voor de interne politie met betrekking tot de arbeidsbescherming; dat in dezelfde materie de gewesten bevoegd zijn voor de politie van de ingedeelde inrichtingen; dat laatstgenoemde politie betrekking heeft op de bescherming van de omgeving, zowel extern als intern, inzonderheid de bescherming van het publiek; dat bij het verzoek om een afwijking van de voorschriften van de artikelen 635 tot 681 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming, de exploitanten deze afwijking dienen te bekomen van de bevoegde ...[+++]

Considérant que dans les salles de spectacle dont question, l'autorité fédérale est compétente en matière de police interne relative à la protection du travail; qu'en cette même matière les régions sont compétentes en matière de police des établissements classés; que la dernière police nommée est concernée par la protection de l'environnement, tant externe qu'interne, notamment la protection du public; que lors d'une demande de dérogation aux prescriptions des articles 635 à 681 du Règlement général pour la protection du travail, les exploitants doivent obtenir la dérogation de l'autorité fédérale et régionale compétente, ce qui donne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zolang de bevoegde gewestelijke overheid geen andersluidende' ->

Date index: 2023-08-07
w