Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zojuist de heer mauro heb geciteerd » (Néerlandais → Français) :

Ik geloof dat ik zojuist de heer Mauro heb geciteerd, met wie ik het roerend eens ben.

Je pense que je reprends les termes de M. Mauro, auxquels j’adhère pleinement.


Ik heb goed geluisterd naar de uitermate nauwkeurige interventies van velen van u: de heer de Jong zojuist, de heer Kariņš, de heer Feio, mevrouw Swinburne en anderen verwezen naar de crisis en de economische problemen waarmee we te kampen hebben.

J’ai noté les interventions extrêmement précises de beaucoup d’entre vous: M. de Jong tout à l’heure, M. Kariņš, M. Feio, M Swinburne, et d’autres encore ont évoqué la situation de crise où nous sommes et les difficultés de l’économie.


Ten tweede: voldoet de Poolse wetgeving aan de bepalingen van de Europese Akte van 1976 waaruit ik zojuist heb geciteerd?

Deuxièmement, la législation polonaise respecte-t-elle les dispositions de l’acte européen de 1976 que j’ai mentionné plus haut?


Slechts een paar dagen geleden heeft de Japanse minister van buitenlandse zakende verklaring van de regeringswoordvoerder, de heer Kono, die ik zojuist heb geciteerd, bevestigd als zijnde het officiële standpunt van Japan.

Il y a de cela quelques jours à peine, le ministre japonais des affaires étrangères a confirmé que la déclaration du porte-parole du gouvernement, M. Kono, que j’ai cité au début de mon intervention, était la position officielle du Japon.


Ik heb de volgende voordrachten ontvangen: de heer Cocilovo, de heer António Costa, de heer Friedrich, mevrouw Kaufmann, de heer McMillan-Scott, de heer Mauro, de heer Moscovici, de heer Onesta, de heer Onyszkiewicz, de heer Ouzký, mevrouw Roth-Behrendt, de heer Saryusz-Wolski, de heer Trakatellis en de heer ...[+++]

J'ai reçu les candidatures suivantes: M. Luigi Cocilovo, M. António Costa, M. Ingo Friedrich, Mme Silvia-Yvonne Kaufmann, M. Edward McMillan-Scott, M. Mario Mauro, M. Pierre Moscovici, M. Gérard Onesta, M. Janusz Onyszkiewicz, M. Miroslav Ouzký, Mme Dagmar Roth-Behrendt, M. Jacek Emil Saryusz-Wolski, M. Antonios Trakatellis et M. Alejo Vidal-Quadras Roca.


- Na wat u zojuist gezegd hebt, mijnheer de voorzitter, vervalt het voorstel van resolutie dat ik samen met de heer Jonckheer heb ingediend.

- Après ce que vous venez de dire, monsieur le président, la proposition de résolution que j'ai déposée avec M. Jonckheer n'a plus d'objet.


Ik heb ook een inhoudelijke opmerking. De heer Duchatelet verklaarde zojuist dat het feit dat middelen die bestemd zijn voor de sociale zekerheid door een fout in de teksten niet naar de sociale zekerheid gaan, slechts een fait divers is en dat het slechts gaat om posten op de begroting.

Par ailleurs, M. Duchatelet vient de déclarer que le fait que des moyens destinés à la sécurité sociale n'atteindraient pas leur but en raison d'une erreur dans les textes n'était qu'un fait divers et que ce ne sont que de postes budgétaires.


Ik heb ze zojuist aan de heer De Decker gedetailleerd uiteengezet.

Je les ai déjà détaillées tout à l'heure à M. De Decker.


- Ik heb zojuist reeds aangegeven dat het om een tekstverbetering gaat. Dit brengt me bij het amendement van de heer Vandenberghe met dezelfde strekking als mijn voorstel.

- En ce qui concerne cet article, j'ai indiqué tout à l'heure qu'il s'agissait d'une correction de texte et cela m'amène à l'amendement de M. Vandenberghe qui a le même objet que ma proposition.


Tijdens de besprekingen in de Senaatscommissie heb ik uit het verslag van de Kamer onder meer de kritieken van de heer Maingain geciteerd, tot ergernis van sommige Vlaamse senatoren.

Lors de l'examen en commission du Sénat, j'ai rappelé les critiques de M. Maingain telles qu'elles figurent dans le rapport de la Chambre, ce qui a irrité certains sénateurs flamands.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zojuist de heer mauro heb geciteerd' ->

Date index: 2025-04-22
w