Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zogenoemde westelijke balkan niet dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini:"De Westelijke Balkan maakt deel uit van Europa: wij delen dezelfde geschiedenis, dezelfde geografie, hetzelfde culturele erfgoed en dezelfde mogelijkheden en uitdagingen, nu en voor de toekomst.

M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, s'est exprimée en ces termes:«Les Balkans occidentaux font partie de l'Europe: nous partageons la même histoire, la même géographie, le même patrimoine culturel, ainsi que les mêmes possibilités et les mêmes défis aujourd'hui et à l'avenir.


Ten slotte moet er een bijzondere regeling worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat toekomstige lidstaten niet in staat zijn de toetreding van andere kandidaat-lidstaten van de Westelijke Balkan te blokkeren.

Enfin, des dispositions spéciales doivent être mises en place pour veiller à ce que les futurs États membres ne soient pas en mesure de bloquer l'adhésion d'autres pays candidats des Balkans occidentaux.


Het IPA komt in de plaats van de huidige pretoetredingsinstrumenten, dat wil zeggen: Phare, dat gericht is op ondersteuning van de tenuitvoerlegging van het acquis door institutionele opbouw en daarmee samenhangende investeringen, investeringen in economische en sociale cohesie en grensoverschrijdende samenwerking; Ispa, dat voorbereidt op het cohesiefonds en betrekking heeft op milieu en vervoersinfrastructuur; Sapard, dat voorbereidt op de plattelandsontwikkelingsplannen en betrekking heeft op het gemeenschappelijk landbouwbeleid en plattelandsontwikkeling; de pretoetredingssamenwerking met Turkije, die betrekking heeft op dezelfde gebieden als Phare; ...[+++]

IPA remplacera les instruments de préadhésion actuels, notamment : Phare dont le but est de soutenir la mise en œuvre de l'acquis communautaire sous la forme d'un renforcement des institutions et des investissements en la matière, des investissements de cohésion économique et sociale et la coopération transfrontalière; ISPA, qui est le précurseur du fonds de cohésion, traite des insfrastructures dans le domaine de l'environnement et des transports; SAPARD, qui est le précurseur des plans de développement rural, traite de l'acquis en matière de politique agricole commune et du développement rural; préadhésion de la Turquie, selon le même objectif que Phare; CARDS, qui couvre les Balkans ...[+++]


Het is een historische kans die de Europese Unie grijpt om de westelijke Balkan te stabiliseren, niet op grond van politieke criteria, maar op grond van een dossier waarin Kroatië vooruitgang heeft geboekt en nu voldoet aan de voorwaarden om tot de Europese Unie toe te treden.

Il s'agit là d'une chance historique que saisit l'Union européenne de stabiliser les Balkans occidentaux, non pas sur la base de critères politiques, mais sur la base d'un dossier où la Croatie a accompli des progrès et rencontre actuellement les exigences en matière d'adhésion à l'Union européenne.


E. overwegende dat de EU zelf op beginselen als verzoening, bereidheid tot compromis en vreedzame co-existentie is gebaseerd; overwegende dat het EU-beleid op de westelijke Balkan op dezelfde doelstellingen is gericht, teneinde de betrekkingen tussen de volkeren in de regio te verbeteren; overwegende dat de EU in lijn met dit beleid alle oorlogsmisdaden veroordeelt die in de voormalige Republiek Joegoslavië hebben plaatsgevonden, en steun verleent aan de werkzaamheden van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië en van de lokale oorlogstribunalen, die zich ervoor inspa ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne est elle-même fondée sur des principes tels que la réconciliation, le compromis et la coexistence pacifique, que la politique de l'Union dans les Balkans occidentaux poursuit les mêmes objectifs dans le but d'améliorer les relations entre les peuples de la région, et que, conformément à cette politique, l'Union condamne tous les crimes de guerre qui ont eu lieu en ex-Yougoslavie et soutient le travail du TPYI et des chambres spéciales chargées des crimes de guerre de ces pays dans leur effort vis ...[+++]


E. overwegende dat de EU zelf op beginselen als verzoening, bereidheid tot compromis en vreedzame co-existentie is gebaseerd; overwegende dat het EU-beleid op de westelijke Balkan op dezelfde doelstellingen is gericht, teneinde de betrekkingen tussen de volkeren in de regio te verbeteren; overwegende dat de EU in lijn met dit beleid alle oorlogsmisdaden veroordeelt die in de voormalige Republiek Joegoslavië hebben plaatsgevonden, en steun verleent aan de werkzaamheden van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië en van de lokale oorlogstribunalen, die zich ervoor inspan ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne est elle-même fondée sur des principes tels que la réconciliation, le compromis et la coexistence pacifique, que la politique de l'Union dans les Balkans occidentaux poursuit les mêmes objectifs dans le but d'améliorer les relations entre les peuples de la région, et que, conformément à cette politique, l'Union condamne tous les crimes de guerre qui ont eu lieu en ex‑Yougoslavie et soutient le travail du TPYI et des chambres spéciales chargées des crimes de guerre de ces pays dans leur effort visa ...[+++]


We moesten dus een vrij zwaar passief wegwerken om een toekomstvisie en een partnerschap te kunnen opbouwen tussen het Zuiden en het Noorden waarin ook de conflicten aan bod zouden komen, niet alleen die in het Midden-Oosten, maar ook die in de Westelijke Sahara, de Balkan, Kosovo, .

Nous avons donc un héritage, un passif assez lourd, qu'il fallait balayer, résoudre, pour construire une vision d'avenir et de partenariat entre le Sud et le Nord, en passant par le règlement nécessaire des conflits, et pas uniquement au Moyen-Orient. N'oublions pas le Sahara occidental, notre casse-tête du Maghreb, les Balkans, le Kosovo, .


De Commissie mag bij de zogenoemde Westelijke Balkan niet dezelfde fout maken die bij Roemenië en Bulgarije en in het bijzonder bij Turkije is gemaakt, namelijk dat er vroegtijdig een datum wordt genoemd zonder dat volledig aan de criteria is voldaan.

La Commission doit veiller à ne pas reproduire ici l’erreur qu’elle a commise avec la Roumanie et la Bulgarie, et plus particulièrement avec la Turquie, en citant une date prématurément, avant que les critères aient été pleinement remplis.


Door meningsverschillen over de status van Kosovo is echter het verdrag tot oprichting van een vervoersgemeenschap nog steeds niet afgerond en ondertekend en zijn de autonome handelsmaatregelen niet uitgebreid tot Kosovo en andere partners op de Westelijke Balkan.

Cependant, les divergences de vues concernant le statut du Kosovo ont continué d'empêcher la finalisation et la signature du traité instituant une communauté des transports, ainsi que l'élargissement des mesures commerciales autonomes pour le Kosovo et d'autres partenaires des Balkans occidentaux.


Gezien de verbintenissen van de EU en de geschiedenis en geografie van de regio, is de klus niet geklaard zolang niet de hele Westelijke Balkan is toegetreden, mits uiteraard aan de voorwaarden is voldaan.

Compte tenu des engagements de l'UE, ainsi que de l'histoire et de la situation géographique de la région, le chantier ne sera pas terminé tant que l'ensemble des Balkans occidentaux n'aura pas adhéré, une fois toutes les conditions remplies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zogenoemde westelijke balkan niet dezelfde' ->

Date index: 2023-09-01
w