Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zogenaamde aan het waalse gewest berokkende nadeel " (Nederlands → Frans) :

Het vervangt de huidige, kostprijsverhogende federale bijdrage en de toeslag voor beschermde klanten op elektriciteit en gas en de heffing op elektriciteit ter compensatie van het inkomstenverlies door de gemeenten (de zogenaamde « Elia-heffing in het Vlaamse gewest, het wegenisrecht in het Brusselse en Waalse gewest) door een heffing op windfall profits.

Elle remplace la cotisation fédérale actuelle, source d'augmentation des coûts, de même que la surcharge clients protégés sur l'électricité et le gaz et la cotisation sur l'électricité en compensation de la perte de revenus des communes (pour la Région flamande, il s'agit de la taxe Elia, et pour la Région wallonne et la région de Bruxelles-Capitale, il s'agit du droit de voirie) par une taxe sur les windfall profits (profits non anticipés).


Het vervangt de huidige, kostprijsverhogende federale bijdrage en de toeslag voor beschermde klanten op elektrciteit en gas en de heffing op elektriciteit ter compensatie van het inkomstenverlies door de gemeenten (de zogenaamde « Elia-heffing in het Vlaamse gewest, het wegenisrecht in het Brusselse en Waalse gewest) door een heffing op windfall profits.

Elle remplace la cotisation fédérale actuelle, source d'augmentation des coûts, de même que la surcharge clients protégés sur l'électricité et le gaz et la cotisation sur l'électricité en compensation de la perte de revenus des communes (pour la Région flamande, il s'agit de la taxe Elia, et pour la Région wallonne et la région de Bruxelles-Capitale, il s'agit du droit de voirie) par une taxe sur les windfall profits (profits non anticipés).


Het vervangt de huidige, kostprijsverhogende federale bijdrage en de toeslag voor beschermde klanten op elektrciteit en gas en de heffing op elektriciteit ter compensatie van het inkomstenverlies door de gemeenten (de zogenaamde « Elia-heffing in het Vlaamse gewest, het wegenisrecht in het Brusselse en Waalse gewest) door een heffing op windfall profits.

Elle remplace la cotisation fédérale actuelle, source d'augmentation des coûts, de même que la surcharge clients protégés sur l'électricité et le gaz et la cotisation sur l'électricité en compensation de la perte de revenus des communes (pour la Région flamande, il s'agit de la taxe Elia, et pour la Région wallonne et la région de Bruxelles-Capitale, il s'agit du droit de voirie) par une taxe sur les windfall profits (profits non anticipés).


Het vervangt de huidige, kostprijsverhogende federale bijdrage en de toeslag voor beschermde klanten op elektriciteit en gas en de heffing op elektriciteit ter compensatie van het inkomstenverlies door de gemeenten (de zogenaamde « Elia-heffing in het Vlaamse gewest, het wegenisrecht in het Brusselse en Waalse gewest) door een heffing op windfall profits.

Elle remplace la cotisation fédérale actuelle, source d'augmentation des coûts, de même que la surcharge clients protégés sur l'électricité et le gaz et la cotisation sur l'électricité en compensation de la perte de revenus des communes (pour la Région flamande, il s'agit de la taxe Elia, et pour la Région wallonne et la région de Bruxelles-Capitale, il s'agit du droit de voirie) par une taxe sur les windfall profits (profits non anticipés).


Het zogenaamde « pervers effect » dat het rijkere Vlaamse gewest na toepassing van de financieringswet per hoofd minder kreeg dan het armere Waalse gewest, is verdwenen».

Le soi-disant « effet pervers » selon lequel, après application de la loi de financement, la Région flamande, plus riche, recevait moins par tête d'habitant que la Région wallonne, plus pauvre, a disparu».


De verzoekers vermelden eveneens artikel 7 van de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen, dat bepaalt dat de eigenaars en overige belanghebbenden recht hebben op « een vergoeding ten laste van den Staat voor het nadeel dat hun wordt berokkend door de beperkingen van hun recht », of artikel 371 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, dat voor de eigenaars in de mogelijkheid voorziet om « een schadevergoeding ten laste van het Waalse ...[+++]

Les requérants évoquent également l'article 7 de la loi du 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites, qui prévoit que les propriétaires et autres intéressés ont droit à « une indemnité à charge de l'Etat pour le préjudice que leur occasionnent les restrictions apportées à leurs droits », ou l'article 371 du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, qui prévoit la possibilité pour les propriétaires de demander « une indemnité à charge de la Région lorsqu'une interdiction de bâtir ou de lotir résultant uniquement du classement d'un bien immobilier met fin à l'utilisation ou l'affectation ...[+++]


Sinds 2010 zet het Waals Gewest zijn Maya Plan voort, dat als doel heeft de landbouwkundige en landschapsomstandigheden die gunstig zijn voor de bijen (hagen en weiden) te herstellen en om de jongeren uit de Waalse bijenteeltsector (opleidingen en informeren op het vlak van de bijenteelt) en de Waalse gemeenten die « pro-bijen » zijn, de zogenaamde Maya-geme ...[+++]

Depuis 2010, la Région wallonne poursuit son Plan Maya qui vise à rétablir les conditions paysagères et agricoles favorables aux abeilles (haies et prairies) et à soutenir les jeunes du secteur apicole wallon (formation et information en apiculture) ainsi que les communes wallonnes "pro-abeilles", dites communes Maya.


Naast het feit dat het beginsel van de federale loyauteit, volgens hem, niet een bevoegdheidsregel is, betwist de Ministerraad dat de deelentiteiten bevoegdheden worden ontzegd die de hunne zijn en betwist hij eveneens de omvang van het zogenaamde aan het Waalse Gewest berokkende nadeel; de Ministerraad acht de wet hoe dan ook verantwoord ten aanzien van de doelstelling van bescherming van de volksgezondheid, die voorrang moet hebben op private economische belangen.

Outre le fait que le principe de la loyauté fédérale n'est pas, selon lui, une règle de compétence, le Conseil des ministres conteste que les entités fédérées soient privées de compétences qui sont les leurs, de même qu'il conteste également l'étendue du préjudice prétendument causé à la Région wallonne; le Conseil des ministres estime en toute hypothèse la loi justifiée au regard de l'objectif de protection de la santé publique, lequel doit primer sur des intérêts économiques particuliers.


2. Schenden de artikelen 1382, 2262 (vóór de wijziging ervan bij de wet van 10 juni 1998) en 2262bis, § 1 (nieuw), van het Burgerlijk Wetboek, alsook de artikelen 5 en 10 van de wet van 10 juni 1998, en artikel 1, eerste lid, a), van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, dat artikel 100, eerste lid, 1, van de bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit vormt, in die zin geïnterpreteerd dat die bepalingen de vorderingen betreffende de schuldvorderingen die voortvloeien uit een door de Staat, een provincie, een gemeenschap of een gewest ...[+++] nadeel, en gegrond op artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, onderwerpen aan een vijfjarige verjaring vanaf de eerste januari van het begrotingsjaar tijdens hetwelk ze zijn ontstaan, wanneer het nadeel en de identiteit van de aansprakelijke onmiddellijk kunnen worden vastgesteld, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk maken gedurende een langere termijn een vordering in te stellen tegen een gemeente met betrekking tot een schuldvordering die voortvloeit uit een nadeel dat zij heeft berokkend, en die gegrond is op artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, wanneer het nadeel en de identiteit van de aansprakelijke onmiddellijk kunnen worden vastgesteld ?

2. Les articles 1382, 2262 (avant sa modification par la loi du 10 juin 1998) et 2262bis, 1 (nouveau) du Code civil, ainsi que les articles 5 et 10 de la loi du 10 juin 1998, et l'article 1, alinéa 1, a), de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces qui forme l'article 100, alinéa 1, 1, des lois coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat, interprété en ce sens que ces dispositions soumettent à une prescription quinquennale de cinq ans à partir du premier janvier de l'année budgétaire au cours de laquelle elles sont nées, les actio ...[+++]


2. Schenden de artikelen 1382, 2262 (vóór de wijziging ervan bij de wet van 10 juni 1998) en 2262bis, § 1 (nieuw), van het Burgerlijk Wetboek, alsook de artikelen 5 en 10 van de wet van 10 juni 1998, en artikel 1, eerste lid, a), van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, dat artikel 100, eerste lid, 1, van de bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit vormt, in die zin geïnterpreteerd dat die bepalingen de vorderingen betreffende de schuldvorderingen die voortvloeien uit een door de Staat, een provincie, een gemeenschap of een gewest ...[+++] nadeel, en gegrond op artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, onderwerpen aan een vijfjarige verjaring vanaf de eerste januari van het begrotingsjaar tijdens hetwelk ze zijn ontstaan, wanneer het nadeel en de identiteit van de aansprakelijke onmiddellijk kunnen worden vastgesteld, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk maken gedurende een langere termijn een vordering in te stellen tegen een gemeente met betrekking tot een schuldvordering die voortvloeit uit een nadeel dat zij heeft berokkend, en die gegrond is op artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, wanneer het nadeel en de identiteit van de aansprakelijke onmiddellijk kunnen worden vastgesteld ?

2. Les articles 1382, 2262 (avant sa modification par la loi du 10 juin 1998) et 2262bis, 1 (nouveau) du Code civil, ainsi que les articles 5 et 10 de la loi du 10 juin 1998, et l'article 1, alinéa 1, a), de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces qui forme l'article 100, alinéa 1, 1, des lois coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat, interprété en ce sens que ces dispositions soumettent à une prescription quinquennale de cinq ans à partir du premier janvier de l'année budgétaire au cours de laquelle elles sont nées, les actio ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gemeenten de zogenaamde     brusselse en waalse     vlaamse gewest     zogenaamde     armere waalse     rijkere vlaamse gewest     eigenaars     waalse     waalse gewest     hun wordt berokkend     nadeel     maya plan     doel heeft     uit de waalse     waals gewest     doel     zogenaamde aan het waalse gewest berokkende nadeel     zij heeft     gewest     gewest berokkend     gewest berokkend nadeel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zogenaamde aan het waalse gewest berokkende nadeel' ->

Date index: 2021-03-05
w